文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·张嵲传》阅读练习及答案

        宋史
        二、古代诗文阅读(35分)
        (一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
        阅读下面的文言文,完成10~14题。
        绍兴五年,召对,张嵲上疏曰:“金人去冬深涉吾地,王师屡捷,一朝宵遁,金有自败之道,非我幸胜之也。今兵疲民劳,若便图进取,似未可遽。臣窃谓为今日计,当筑坞堡以守淮南之地,兴屯田以为久戍之资,备舟楫以阻长江之险,以我之常,待彼之变。又荆、襄、寿春皆古重镇,敌之侵轶,多出此涂。愿速择良将劲兵,戍守其地,以重上流之势。”召试,除秘书省正字。
        六年,地震。嗅奏:“比年以来,赋敛繁重,征求百出,流移者挤沟壑,土著者失常业,地震之异,殆或为此。愿深思变异之由,修政之阙,致民之安。”
        七年,迁校书郎兼史馆校勘,再迁著作郎。嵊因对言:“吴、蜀,唇齿之势也。蜀之利害,臣祖知之。忠勇之人使之捍外侮则可至于抚循斯民则非所能办也。宜于前宰执中,择其腹心之臣可以任川事者委任之。”又言:“自驻跸吴会以来,似未尝以襄阳、荆南为意,今宜亟选儒臣有牧御之才者为二路帅,使之招集流散,兴农桑,治城壁,以为保固之资,益重上流之势。”
        既而何抡以刊改神宗实录得罪,语连皞,出为福建路转运判官。上疏略曰:“古之人君,其患有二,在纳谏而不能用,在知天下利害而不以为意。陛下渡江十年矣,外有勍敌之国,内有骄悍之兵,下有穷困无聊之民。进言者多矣,今皆以为陈腐而别取新奇之说;任事者众矣,今皆习是以为当然而更为迂阔之事。此近于二患。为今之计,朝斯夕斯,非是二者不务,数年之后,庶其有济!”
        九年,除司勋员外郎兼实录院检讨官。十年擢中书舍人,升实录院同修撰。顷之,起知衢州,除毅文阁待制。岁满,得请提举江州太平兴国宫。时方修好息兵,上将召用,会疽发背卒,年五十三。
        (节选自《宋史·列传》,有删改)
        10.文中画波浪线的句子有三处需加句读,把答题卡相应位置的选项涂黑,少选、多选、错选均不给分。(3分)
        忠勇之人A使之B挥外侮C则D可E至F于G抚H循I斯民J则K非L所M能N办也
        11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.“屯田”原指利用戍卒或募民垦殖荒地以资军饷,后亦指官职,柳永曾任屯田员外郎。
        B.“再迁著作郎”的“迁”字与《屈原列传》中“顷襄王怒而迁之”的“迁”含义相同。
        C.驻跸,古时特指皇帝或者后妃外出途中暂停小住,文中是指宋离宗南渡期间暂住吴会。
        D.“穷困无聊之民”中的“聊”字的意思与《促织》中“不复聊赖”的“聊”含“相同。
        12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
        A.张皞认为金人忽然连夜逃遁有其内因,不是宋军侥幸战胜了他们,并提出此时不宜乘势追击而应该积极防守备战的建议。
        B.张峰指出地震异象的原因或许是国家赋税沉重、政令频繁,致使百姓流徙迁移,尸横沟野,当地居民也失去了固定产业。
        C.张皞建议选用心腹大臣去担任蜀地官员,让有管治才能的文官去担任襄阳、荆南两地的统帅,并提出了三条固本的策略。
        D.何抡因修订《神宗实录》获罪,张皞也受牵连,却仍忠心上书,指出渡江后外有强敌内有骄兵的现状与古之“二患”相近。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
        (1)愿深思变异之由,修政之阙,致民之安。(4分)
                          
        (2)为今之计,朝斯夕斯,非是二者不务,数年之后,庶其有济(4分)
                           
        14.请结合本文和《谏太宗十思疏》,概述“奏疏”的基本特点。(3分)
         
         
        答案:
        10.AEJ
        11.B(前者指“官职晋升或调动”,后者指“放逐、贬谪”。)
        12.D(文中“此近于二患”的“此”是指对待“进言者”和“任事者”的态度。)
        13.(1)希望(陛下)深切思考时势变化的缘由,修正(整治)政令的缺漏,使百姓获得安定。
        评分标准:“愿”1分,译为“希望”;“阙”通“缺”,1分,译为“缺漏”;“修”1分,译为“整治、治理”;“致……安”1分,译为“使……安定下来”或“使……获得安定。”
        (2)从当前的处境打算,早晚想(思虑)的都应是这些方面,不属于这两个方面的事情就不必致力去做,几年之后,希望(或许、可能)有所成就!
        评分标准:“朝斯夕斯”1分,直译为“早上这样想,晚上也这样想”,意译可适当变通,要求语意表达连贯准确;“务”1分,译为“致力(追求)”;“庶其”常用结构1分,表达期望或推测语气,译为“希望(或许、可能)”;“济”,1分,译为“成就(成功)”。14.①内容要有针对性,对亟待解决的问题提出切实有效的解决方案。比如,魏征针对逐渐骄奢的唐太宗提出十条建议。
        ②内容简明、有逻辑性。魏征的十条建议都简明扼要,且层层推进,逻辑分明。
        ③要有时效性。比如本文对于地震异象的分析戳中了时政的痛点。
        ④表达有文学艺术性。比如本文多处句式整齐,音韵和谐。
        评分标准:共3分。答出一点1分,答出3点得满分,意思相近即可。若指出“奏疏”是古代臣子写给皇帝的建议之类的,并有结合文本稍作分析,也酌情给1分。
         
        参考译文:
        绍兴五年,宋高宗召见臣下对答政事,张嵲上奏说:“金人去年冬天深入我朝境内,大宋军队多次告捷,金兵很快就乘夜逃走了,他们有自己失败的内因,不是我们宋军侥幸战胜了他们。现在大宋兵马疲惫百姓劳苦,如果现在就图谋进攻夺取,似乎不可能马上(成功)。我私下认为为当前处境打算,应当修筑坞堡来守卫淮水以南的属地,设置屯田把它作为长久成守边防的资本,储备战船来阻断长江的险要地势,用我方的备战常态,来应对敌方的攻击之变。再说荆、囊、寿春等地都是自古以来占重要战略位置的城镇,敌方侵犯袭击,大多是从这些通道出来。希望陛下迅速选择优良将帅强劲士兵,成守那些领地,来(表明)对长江上流形势的重视。”(之后)陛下召他来面试,授予他秘书省正字的官职。
        绍兴六年,发生地震。张嵲上奏说:“近年以来,(百姓)赋税繁多沉重,(官府)征收责求名目众多,流徙迁移的百姓(尸体)填满了山沟(郊野),安居原地的百姓失去了固有之业,地震的异象,大概或许是因为这些(现状)吧。希望(陛下)深切思考时势变化的缘由,修正(整治)政令的缺漏,使百姓获得安定。
        绍兴七年,张嵲被任命为校书郎兼史馆校勘,(后)又改任为著作郎。张嵲于是上奏应答说:“吴、蜀两地是唇齿相依的形势。蜀地的利害关系,我是大致了解的。忠诚勇武的人选,让他捍卫外来的侵犯是可以的,至于安抚这些百姓,却不是他们所能办到的。应该在之前的掌政重臣中,选择那些可以担任蜀地事务的心腹大臣去托付。”又进言说:“圣上自从在吴会驻留以来,似乎未尝把囊阳、荆南两地放在心上,现在应该赶快推选有管束、治理才能的文官担任这二个地区的元帅,让他招募、集结流散的士兵,兴办农桑,修治城池壁垒,把这些作为保家固国的资本,来(表明)对长江上流形势的重视。”
        没过多久何抡因为修订《神宗实录》获罪,谈话时牵连到了张嵲,张嵲被外调担任福建路转运判官。张嵲呈上奏章大致说:“古代的君王,他们的忧患有两种,一在善于纳谏却不能善用谏言,一在了解天下的利害关系却不把它放在心上。陛下南渡十年了,境外有强劲敌对的国家,境内有骄慢凶悍的士兵,治下有贫穷困苦无所依靠的百姓。进言的人很多,现在都认为是陈旧迂腐的而另外取用了新奇的言论;做事的人很多,现在都习惯了这样、认为是理所当然的并且还会做一些迂腐不切实际的事。这些现象接近于(古代君王的)两种忧患。从当前的处境打算,早晚想(思虑)的都应是这些方面,不属于这两个方面的事情就不必致力去做,几年之后,希望(或许、可能)有所成就!”
        绍兴九年,(张嵲)被任命为司勋员外郎兼实录院检讨官。绍兴十年被提拔为中书舍人,升职为录院同修撰。不久,被起用做衢州的太守,(又)被任命为敷文阁待制。
        满一年,得以请示掌管江州太平兴国宫。当时正值宋、金结成友好关系(双方)停止交战,陛下想要召见起用张嵲,恰逢他背部恶疮毒发而死,终年五十三。
         



        相关文言文练习
        《宋史·徐元杰传》(二)《宋史·马伸传》
        《宋史·吕夷简传》(二)《宋史·陈宜中传》
        《宋史·范致虚传》《赵普直谏太祖》
        《宋史·道学传》《宋史·孙长卿传》
        《宋史·刘宰传》《宋史·李弥逊传》
        《宋史·陈宓传》《宋史·梁颢传》
        《宋史·张大经传》《宋史·杨畏传》
        《宋史·马亮传》《刘安世为谏官》
        《宋史·杨廷璋传》《宋史·王登传》
        《宋史·李舜臣传》《宋史·宋祁传》
        《宋史·余良肱传》(二)《宋史·王臻传》
        《宋史·侯延广传》《宋史·杨偕传》
        《宋史·娄机传》《宋史·董槐传》
        《宋史·张凝传》(二)《宋史·张凝传》
        《宋史·章频传》(二)《宋史·钱乙传》(三)
        《宋史·谢枋得传》《宋史·王全斌传》
        《宋史·赵蕃传》《甲子,监进奏院刘巽、大理评事苏舜钦并除名勒停》
        《宋史·胡宗愈传》《宋史·李公麟传》
        《宋史·李溥传》《宋史·郭永传》
        《宋史·鲁宗道传》(二)《宋史·张咏传》
        《宋史·尹谷传》《宋史·李筠传》
        《宋史·杜范传》(二)《宋史·钱惟演传》(二)
        《宋史·贺铸传》《宋史·陆游传》(二)
        《宋史·杨存中传》(二)《宋史·袁粲传》
        《宋史·赵瞻传》(二)《宋史·刘文质传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569