文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        宋濂《看松庵记》阅读练习及答案(二)

        宋濂
        七、课外阅读
        看松庵记
        宋濂
        匡山多髯松,弥望入青云,新翠照人如濯。松上薜萝纷纷披披,横敷数十寻,嫩绿可咽。
        吾友幸君三益乐之,新结庵庐其间。庵之西南若干步,有深渊二,蛟龙潜于其中,云英英腾上,顷刻覆山谷,其色正白,若大海茫无津涯,大风东来,辄飘去,君复为构“烟云万顷亭”。庵之东北又若干步,山益高,峰峦益峭刻,气势欲连霄汉,南望闽中数百里,嘉树帖帖地上如荠,君复为构“唯天在上亭”。
        君诗书之暇,被鹤氅衣,支九节筇,历游三亭中,退坐庵庐,回睇髯松,如元夫、巨人拱揖左右。君注视之久,精神凝合,物我两忘,恍若与古豪杰共语千载之上。君乐甚,起穿谢公屐,日歌吟万松间,屐声锵然合节,与歌声相答和。髯松似解君意,亦微微作笙箫音以相娱。君唶曰:“此予得看松之趣者也。”遂以名其庵庐云。
        夫植物之中,禀贞刚之气者,唯松为独多其能凌岁寒而不易行者,非松也耶?是故昔之君子每托之以自厉。求君之志,盖亦若斯而已。
        (选自《宋濂全集》,有删改)
        【注】九节筇(qióng):一种竹杖。②唶(jiè):赞叹。
        10.解释下列加点的词语。
        (1)吾友章君三益乐之(            )
        (2)辄飘去(            )
        (3)遂以名其庵庐云(            )
        (4)被鹤氅衣(            )
        11.用“/”为文中画波浪线的句子断句。(限两处)
        是 故 昔 之 君 子 每 托 之 以 自 厉
        12.翻译句子。
        (l)夫植物之中,禀贞刚之气者,唯松为独多。
        (2)其能凌岁寒而不易行者,非松也耶?
        13.历史上的章君怀有济世大才,在贼寇压境时,他率领众人击退贼人。章君所住的屋子以“看松”为名,其用意是什么?
         
         
         
        答案:
        10. 乐,以……乐     辄,就     名,命名     被,同“披”,披着
        11.是故/昔之君子/每托之以自厉
        12.(1)植物之中,具有坚贞刚正气节的,只有松树最多。
        (2)能够冒着岁寒而不改品行的,难道不是松吗?
        13.松树傲雪凌霜,具有坚贞刚正气节。章君以松明志,表达自己无论隐居还是出来做官,都能像松树一样坚持操守。
        【解析】
        10.
        本题考查文章词语。技巧:把握句子含义,进而准确把握词语的意义和用法。
        (1)句意:我的朋友章三益很喜欢这个地方。乐:形容词活用为动词,意动用法,以……乐;
        (2)句意:云气就飘走得无影无踪了。辄:就;
        (3)句意:于是用“看松”二字为他的庐舍命名。名:名词活用为动词,命名;
        (4)句意:披着羽毛编织的外套。被:同“披”,披着。
        11.
        本题考查文言断句。技巧:一般长句根据分句意思断句;短句根据句子成分断句;注意关联词、虚词、语气词,一般在语气词后面断句,短句时在连词单独断,长句时在连词前面断;本题要求断两处。
        句意:因此从前的君子常常借松树来激励自己。
        “是故”,连词,单独断,因此在“故”后面断;
        “昔之君子”,偏正短语,做整个句子的主语成分,故在“君子”后面断;
        “每托之以”是状语,“厉”是谓语,“自”是宾语,“每托之以自厉”整体是一个宾语前置的状态,所以要断在一起,故在“每”之前断;
        故断句:是故/昔之君子/每托之以自厉。
        12.
        本题考查学生对句子翻译能力。翻译的要求是做到“信、达、雅”,翻译的方法是“增、删、调、换、补、移”,我们在翻译句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代语序疏通,如遇省略句翻译时就要把省略的成分补充完整。重点词有:
        (l)夫:语气词,不译;禀:天然具有;贞刚:坚贞刚正;气:气节。者:……的人;唯:只有;为:是;独多:特别多。
        (2)其:代词,指松树;凌:冒着;岁寒:一年中的寒冷季节;而:连词,表转折;易:改变;行:品行;非:不是。
        13.
        本题考查内容分析及人物形象分析。
        选文第四段“夫植物之中,禀贞刚之气者,唯松为独多。其能凌岁寒而不易行者,非松也耶?是故昔之君子每托之以自厉。求君之志,盖亦若斯而已”意为:植物之中,具有贞刚之气的,只有松树最多。那些能够冒着每年的严寒而不改变品行的,不是就是松树吗?因此从前的君子常常借松树来激励自己,推求章君的志向,大概也是像这样的吧。
        据此可知,章君的志向如同松树,松树具有坚贞刚正的气节,即使在严寒的恶劣环境中也不改变它的品行。
        章君所住的屋子以“看松”为名,目的是以松明志。松树的品行就是自己的品行,是说自己在任何环境中都不会改变品的操守,自己无论隐居还是出来做官,都能像松树一样坚持操守,保持坚贞气节。
         
        参考译文:
        山上髯松特别多,举目一望,满眼髯松峻峭挺拔,高入云霄,它们翠绿得光可照人,好像刚被水洗过似的。松林里薛荔与女萝长得枝叶交错,茂盛极了,旁枝斜出,横起铺开大约有几十尺远,嫩绿得像可以酌取一样。
        我的朋友章三益很喜欢这个地方,于是就在这儿建造新的草庐。在看松庵的西南面若干步远的地方,有两个深水潭,蛟龙就藏在潭水中。有时水气蒸发像云气上腾一般,眨眼间就遮盖了山谷,它的颜色是白的,好像一片茫茫云海,无边无际,一阵大风从东吹来,云气就飘走得无影无踪了。章三益又在这儿修建了一座烟云万顷亭。距看松庵的东北若干步远,山更高峻,峰峦越是陡峭笔直,好像要和天空相连接似的。朝南面看,可见闽中几百里,美丽的树木长得整整齐齐,像贴在地上的荠菜一样。章三益又在这儿修建了一座唯天在上亭。
        章君作诗读书的闲暇,披着鹤氅衣,拄着九节竹手杖,游遍了三亭之间,回来后坐在庵庐中,回望髯松,就像元夫、巨人在左右拱手作揖。章君久久地注视着,精神凝合,物我两忘,恍惚间就像和古代的豪杰跨越千载而一起交谈。章君高兴极了,起身穿上谢公木屐,每天在万松之间歌吟,木屐之声锵锵的声音合乎节拍,与歌声相应和。髯松好像也了解章君的想法,也轻轻地发出笙箫一般的声音来相互娱乐。章君感叹道:“这是我获得了看松的乐趣啊。”于是用“看松”二字为他的庐舍命名。
        植物之中,具有贞刚之气的,只有松树最多。那些能够冒着每年的严寒而不改变品行的,不是就是松树吗?因此从前的君子常常借松树来激励自己,推求章君的志向,大概也是像这样的吧。
         



        相关文言文练习
        《杜环传》宋濂《人虎说》
        《焚庐灭鼠》宋濂《采苓子传》
        宋濂《拙庵记》宋濂《龙渊义塾记》
        宋濂《桃花涧修禊诗序》(二)《商於子驾豕》
        宋濂《书斗鱼》宋濂《秦士录》
        宋濂《王冕传》宋濂《文宪集•李疑传》
        宋濂《游钟山记》浦阳人物记之《赵大讷传》
        宋濂《吴起守信》宋濂《谢翱传》
        宋濂《太古正音序》宋濂《叶秀发传》
        宋濂《桃花涧修禊诗序》宋濂《游琅琊山记》
        宋濂《阅江楼记》宋濂《窦默》
        《元故楼主簿行状》《水北山居记》
        宋濂《送陈庭学记》宋濂《吴德基传》
        宋濂《环翠亭记》宋濂《尊卢沙》
        宋濂《看松庵记》宋濂《送天台陈庭学序》
        《送东阳马生序》《周节妇传》
        《阅江楼记》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569