文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《十六国春秋·石闵传》阅读练习及答案

        十六国春秋
        石闵字永曾,虎之养孙也。父瞻,字弘武。本姓冉,名良,魏郡内黄人。其先汉黎阳骑都督,累世牙门,勒破陈午于河内,获瞻,时年十二。长而勇悍,便弓马,临阵不顾。勒奇之,曰:“此儿壮健可嘉”,命虎子之。历位左积射将军,封西华侯。闵幼而果锐,虎抚之如孙。及长,身长八尺,善.谋,勇力绝人。虎即位,封为修武侯,历位北中郎将。虎之败于昌黎,闵军独全,由此功名大显。
        永兴元年闰月,司徒申钟、司空郎暗等四十八人上尊号于闵,僭皇帝位于南郊。大赦改元,号称大魏,复姓冉氏。追尊祖隆元皇帝,考瞻烈祖高皇帝。尊母王氏为太后,妻董氏为皇后,子智为皇太子。以司马李农为太宰,诸子皆封为县公。新兴王祗闻石鉴之死,称尊号于襄国,改元永宁。石祗遣相国汝阴王石琨帅众十万伐邺。六月,进据邯郸。闵尽众拒之,琨军大败。二年三月,闵攻襄国百余日,祗怯,乃去皇帝之号,改称赵王。遣太尉张奉乞帅于慕容俊。中军张春请救于姚弋仲。三月,祗相国汝阴王琨自冀州救祗,弋仲复遣子襄帅骑三万八千,隽遣将军悦绾帅甲士三万,劲卒十三万,四方攻之,祗冲其后,闵帅大败。闵与十余骑奔还邺,祗使刘显帅众十万,追奔伐邺,闵尽众出战,大败之,追奔至于阳平。显惧,密使请降,求杀石祗为效。四月,刘显杀祗,及其丞相乐安王炳、太保张举等。遣拜显上大将军、大单于、冀州牧。祗、炳皆虎之庶子也。七月,刘显称尊号襄国。三年二月,刘显帅众伐常山,太守苏彦告难,闵师八千救彦,败显于常山,追奔及于襄国。显大将军曹伏驹开门为应,遂入襄国,诛显及其公卿以下百余人,焚襄国宫室,迁.其民于邺。
        三月,慕容俊已克.幽蓟,略地至于冀州。闵帅骑击之,与慕容恪遇于魏昌城,恪方阵而前,闵众寡不敌,所乘赤马曰朱龙,日行千里,溃围东奔,行二十馀里,马无故而死,遂为恪所擒,送之于蓟。俊立闵而问之曰:“汝奴仆下才,何敢妄称天子?”闵曰:“当此天下大乱,尔曹人面兽心,尚欲纂逆,我一时英雄,何为不可作帝王耶?”俊怒,鞭之三百,遣慕容评帅众围邺。五月,送闵于龙城,告廆皝庙而杀之。邺中饥,人相食,虎时宫人被食略尽。冉智尚幼,蒋干遣詹事刘猗,奉表降俊。八月,长水校尉马愿、龙骧将军田香、开门降评。蒋干悬缒而下,奔于仓垣。评送闵后董氏、太子智、大尉申钟及诸王公卿于蓟。初、慕容俊斩闵于遏陉山,山左右七里木悉枯,蝗虫大起。自五月不雨至于十二月。俊遣使者祀之,谥曰武悼天王,其日大雨雹,是岁太和八年也。
        (选自《十六国春秋·石闵》)
        (1)对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是C
        A.善谋,勇力绝人 善:擅长
        B.迁其民于邺 迁:徙居
        C.慕容俊已克幽蓟 克:制伏
        D.马无故而死 故:原因
        (2)下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是B
        A.古时驻军,主帅或主将帐前树牙旗以为军门,称“牙门”。它亦可指武将、将军名号、官署名称。
        B.古代称黄河为河,黄河以南称河内,黄河以北、以西为河外。这些是按黄河的大体位置来分的。
        C.尊号是指古代尊崇皇帝、皇后的称号。皇帝的称号有四种:尊号(徽号)、谥号、庙号、年号。
        D.公卿是三公九卿的简称,夏始设,周沿袭,“公”是周封爵之首,“卿”是古高级长官或爵位的称谓。
        (3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是B
        A.石闵本姓冉因为被石虎收养才改名,长大后在谋略、勇气和力量方面都超过一般人。在石虎上位后,备受重用,后来石虎在昌黎被打败,石闵却因保全了军队,声名大振。
        B.永兴元年闰月,司徒申钟、司空郎暗等四十八人奏请石闵称帝,石闵也在南郊超越职权称帝,号称大魏,恢复姓氏为冉,石闵追加他的父亲为祖隆元皇帝。
        C.石带领军队与慕容恪作战因为势单力薄,他被慕容恪抓住以后,被送慕容俊那里后,慕容俊责备石闵没有能力却敢乱称天子,石闵为自己申辩,却被处以鞭刑。
        D.石闵死后,邺中闹饥荒,出现了吃人现象,在慕容俊斩杀石闵的遏陉山,山左右有约七里树木枯死,蝗虫成灾,甚至七个月不下雨,慕容俊祭祀石闵那天才下冰雹。
        (4)把文中划横线的句子翻译成现代汉语。
        ①石闵长而勇悍,便弓马,临阵不顾。勒奇之,曰:“此儿壮健可嘉”,命虎子之。
        ②闵曰:“当此天下大乱,尔曹人面兽心,尚欲纂逆,我一时英雄,何为不可作帝王耶?”


        答案:
        (1)C
        (2)B
        (3)B
        (4)①石闵长大后勇猛剽悍,擅长射箭骑马,身临战阵没有顾念.勒认为他很奇特,说:“这个年轻人强壮健硕值得称赞,命石虎把他当做自己儿子(一样对待).
        ②石闵说:“现在天下大乱,你们人面兽心,尚且想篡位谋反,我是现在的英雄豪杰,为什么不做帝王呢?

        分析
        (1)C克:战胜,攻下.译文为:慕容俊已经攻下幽蓟.
        (2)B“黄河以南称河内,黄河以北、以西为河外”错误,黄河以北称河内,黄河以南、以西为河外.
        (3)B“石闵追加他的父亲尊号为祖隆元皇帝”错误.原文为“追尊祖隆元皇帝,考瞻烈祖高皇帝.”应该是:追尊祖父冉隆为元皇帝,父亲冉瞻为烈祖高皇帝.
        (4)①“便”,擅长;“奇”,认为…奇特.译文为:石闵长大后勇猛剽悍,擅长射箭骑马,身临战阵没有顾念.勒认为他很奇特,说:“这个年轻人强壮健硕值得称赞,命石虎把他当做自己儿子(一样对待).
        ②“尔曹”,你们;“何为”,为什么.译文为:石闵说:“现在天下大乱,你们人面兽心,尚且想篡位谋反,我是现在的英雄豪杰,为什么不做帝王呢? 





        相关文言文练习
        高启《静者居记》唐顺之《赠郡侯郭文麓升副使序》
        欧阳修《王彦章画像记》《宋史·鲁宗道传》
        《宋史·韩世忠传》薛瑄《游龙门记》
        《三国志·廖立传》《五代史宦者传》论
        《欧阳伯和墓志铭》洪迈《存亡大计》
        《北史·来护儿传》《颜氏家训·勉学篇》
        《南史·刘瓛传》《明史·徐谓传》
        《晋文公攻原》《周书·李贤传》
        《顾和搏虱如故》《元史·张思明》
        《梁书·顾宪之传》陆游《入蜀记》
        王世槙《御史梁皙次先生传》《容斋随笔·续笔·妇人英烈》
        《三国志·王修传》《旧唐书·李大亮传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569