文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《元史·塔思传》阅读练习及答案

        元史
        阅读下面的文言文,完成各题。
        塔思,幼与常儿异,英才大略,绰有祖风。木华黎常曰:“成吾志必此儿也。”及长,每语必先忠孝,曰:“大丈夫受天子厚恩,当效死行阵间,以图报称,安能委靡苟且目前,以隳先世勋业哉!”年十八袭爵。庚寅秋九月,叛将武仙围潞州,太宗命塔思救之。大兵未至,塔思率十余骑觇贼形势,仙恐有伏,不敢犯。塔思曰日暮矣待明旦击之是夜五鼓金将移刺蒲瓦来袭我师与战不利退守沁南贼还攻潞州城陷主将任存死之冬十月,帝亲征,遣塔思复取潞州。仙夜遁,邀击之,斩首七千余级,以任存侄代领其众。壬辰春,睿宗与金兵相拒于汝、汉间。金兵成列,将战,会大雪,分兵四出,塔思冒矢石先挫其锋,诸军继进,大敗金兵。甲午秋七月,朝行在所。时诸王大会,帝顾塔思曰:“先皇帝肇开大业,垂四十年,惟东南一隅,尚阻声教。朕欲躬行天讨,卿等以为何如?”群臣未对,塔思对曰:“臣家累世受恩,图报万一,正在今曰。臣虽驽钝,愿仗天威,扫清淮、浙,何劳大驾亲临不测之地哉!”帝悦曰:“塔思虽年少,英风美绩,简在脱心,终能成我家大事矣。”賜黄金甲、玻璃带及良弓二十,命与王子曲出总军南征。乙未冬,拔枣阳。曲出别徇襄、邓,塔思引兵攻郢。郢濒汉江,城坚兵精,且多战舰。塔思命造木筏,遣汶上达鲁花赤刘拔都儿将死士五百,乘筏进击。引骑兵沿岸迎射,大破之。丁酉秋九月,入汴京。守臣刘甫置酒大庆殿。塔思曰:“此故金主所居,我人臣也,不可处此。”遂宴于甫家。戊戌秋九月,帝宴群臣于行宫,塔思大醉。帝语侍臣曰:“塔思神已逝矣,其能久乎?”己亥春三月,薨,年二十八。
        (节选自《元史•塔思传》)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(   )
        A.塔思曰/日暮矣待/明旦击之/是夜五鼓/金将移剌蒲瓦来袭/我师与战不利/退守沁南/贼还攻潞州/城陷/主将任存死之/
        B.塔思曰/日暮矣/待明旦击之/是夜五鼓/金将移剌蒲瓦来袭/我师与战不利/退守沁南/贼还攻/潞州城陷/主将任存死之/
        C.塔思曰/日暮矣待/明旦击之/是夜五鼓/金将移剌蒲瓦来袭/我师与战不利/退守沁南/贼还攻/潞州城陷/主将任存死之/
        D.塔思曰/日暮矣/待明旦击之/是夜五鼓/金将移剌蒲瓦来袭/我师与战不利/退守沁南/贼还攻潞州/城陷/主将任存死之/
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分〉(   )
        A.天子是古时臣民对于帝王的称呼,历代帝王一直鼓吹“君权神授”,故称帝王为天子。
        B.甲午、乙未等为干支纪年。干支纪年由十个天干、十二地支按顺序相配,六十年为一周期,周而复始。
        C.汴京即今河南开封,古称“汴州”“东京”等,在历史上曾做过北宋和金朝的都城。
        D.行宫一般指古代京城以外供帝王或大臣出行时居住的宫室或临时寓居的官署、住宅。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(   )
        A.塔思自幼不凡,志向宏远。他小的时候就与一般儿童不同,有才能谋略;长大后以忠孝为先,胸怀远大,立志报效国家。
        B.塔思代帝出征,得到奖赏。皇帝欲御驾亲征,向大臣询问讨敌计策,塔思担忧皇帝安危,愿代替皇帝出征以报国恩,受到皇帝称赞和赏赐。
        C.塔思为将勇猛,作战有方。他曾在雪天,冒着箭石挫败敌方先锋;攻打郢都时,他下令制造木筏,派敢死队乘筏进击,亲自带兵射击,大败敌人。
        D.塔思为人重礼,英年早逝。进入汴京后,守臣在大庆殿设下酒宴,他认为不符合礼仪;己亥年三月,塔思去世,年仅二十八岁。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
        (1)仙夜遁,邀击之,斩首七千余级,以任存侄代领其众。
         
        (2)先皇帝肇开大业,垂四十年,惟东南一隅,尚阻声教。
         
         
        答案:
        10.D
        本题考查学生文言断句的能力。解答此类题目,应先把句子代入原文,结合语境理解句子的大概意思,然后要注意一些常见的句尾、句首标志性的词语,句子结构的对称,文中词语充当的成分,句子成分的省略,叙事内容的变化等。“矣”是句末语气词,后面断开,排除A、C。“潞州”做“攻”的宾语,中间不能断开。排除A。故选D。
        11.D
        本题考核了解并掌握常见的古代文化知识的能力。此类试题多考核古代文化中天文、历法、乐律、地理、官职、科举、姓名、宗法等,这类试题一般不考过于冷僻的内容,涉及的大多是科举、姓名、礼俗等,考生要注重平时知识的积累。D项,“供帝王或大臣出行时居住的宮室”错误,行宮特指古代帝王出行时居住的地方。故选D。
        12.B
        本题考查学生对文言文有关内容要点的概括和分析能力。此类题答题时,注意对读选项和原文,寻找时间、地点、人物、时间、手法以及重点词句的翻译上的错误。B项,“向大臣询问讨敌计策”错误,文中“卿等以为何如”指的是皇帝向大臣询问对御驾亲证的看法。故选B。
        13.(1)武仙在夜里逃跑了,我军截击武仙的部队,斩杀了他们七千多人,命令任存的侄子代替任存率领士卒。
        (2)先皇帝开始创立大业,己将近四十年,只有东南一角,还阻隔着我们的声威和教化。
        本题考查学生文言文翻译能力。答此类题一定要事先还原语境,切忌直接读句子翻译。翻译时注意重点实词、虚词、词类活用和特殊句子的翻译,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充。(1)遁,逃跑;邀击,截击;以,命令,任命,让。(2)肇开,开始创立;垂,将近;阻,隔着;声教,声威和教化。
        文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主,意译为辅,翻译时注意体现句式和实词的各种用法及活用类型。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实。
        【译文】塔思,幼小时就和平常的孩子不一样,才能卓越,谋略远大,颇有祖父的遗风。木华黎常说:“实现我的志愿的一定是这个孩子。”等到他长大后,每次讲话必定先提忠和孝,曾说:“大丈夫受到天子的厚恩,应当在战场上拼死效力,以图回报才对,怎么能萎靡不振安于眼前,从而段掉祖先创立的功业呢!”他十八岁时就承继了父亲的爵位。庚寅年秋天九月,叛将武仙围困潞州,太宗命塔思援救潞州。大军还未到达,塔思就带领十几个骑兵侦察叛贼阵地形势,武仙怕有埋伏,不敢进犯。塔思说:“天已经黑了,等到明天早上进击他们。”这天夜里五更时分,金将移剌蒲瓦前来偷袭,我军和他们交战不利,退守到沁南。叛军又回去攻打潞州,城被攻陷,主将任存战死。冬天十月,皇帝亲自出征,派遣塔思再去收复潞州。武仙在夜里逃跑了,我军截击武仙的部队,斩杀了他们七千多人,命令任存的侄子代替任存率领士卒。壬辰年春天,睿宗与金兵在汝水、汉水之间对峙。金兵已排列成阵,将要交战,恰逢大雪,于是分兵四面出击,塔思冒着箭石先挫败金兵的先锋,各军继续进击,大败了金兵。甲午年秋天七月,塔思去皇帝的驻地去朝见皇帝。当时诸王大聚会,皇帝对塔思说:“先皇帝开始创立大业,已将近四十年,只有东南一角,还阻隔着我们的声威和教化。我打算亲自替天行道,讨伐敌人,你们以为如何?“群臣还没有回答,塔思回答说:“臣家世代蒙受皇恩,想要报答皇恩万分之一,正在今天。臣虽愚钝不才,愿能依仗皇上天成,扫清淮、浙一带,何须劳烦圣驾亲临这不测之地呢!”皇帝高兴地说:“塔思虽然年轻,但英雄气概和杰出的战绩,确实记在朕的心里,最终是能够完成我家大业的。”赐给他黄金甲、玻璃带和良弓二十张,命令他与王子曲出统领军队南征。乙未年冬天,攻下枣阳。曲出另外去攻打襄、邓二州,塔思带兵去攻打郢都,郢都濒临汉江,城墙坚固,兵马精良,而且还有许多战舰。塔思下令制造木筏,派汶上达鲁花赤刘拔都儿率领五百敢死队员,乘木筏进击敌人,塔思带领骑兵沿着江岸迎头射击,大破敌军。丁酉年秋九月,塔思进入汴京。汴京守臣刘甫在大庆殿摆设酒宴。塔思说:“这是过去金朝君主居住的地方,我是臣子,不能待在这里。”于是在刘甫家中设宴。戊戌年秋九月,皇帝在行宫宴请群臣,塔思喝得大醉。皇帝对侍臣说: “塔思已经魂不守舍了,他还能活得久吗?”己亥年春三月,塔思逝世,终年二十八岁。
         



        相关文言文练习
        《元史·李稷传》(二)《元史·李稷传》
        《元史·王恂传》《元史·尚野传》(三)
        《元史·汪惟正传》《元史·乃燕硕德传》
        《元史·月赤察儿传》《元史·布鲁海牙传》
        《元史·刘元振传》《元史·赵宏伟传》
        《元史·周伯琦传》《元史·杨景行传》
        《元史·宋本传》《元史·奥鲁赤传》
        《元史·许楫传》《元史·许衡传》(三)
        《元史·褚不华传》《元史·洪君祥传》
        《元史·韩性传》《元史·张立道传》(二)
        《元史·赵良弼传》《元史·阿礼海牙传》
        《元史·唐仁祖传》《元史·郝经传》
        《元史·乌古孙良桢传》《元史·王构传》(二)
        《元史·尚野传》(二)《元史·王珣传》
        《元史·许衡传》(二)《元史·郭嘉传》(三)
        《元史·郭嘉传》(二)《元史·萧㪺传》
        《元史·廉希宪传》(三)《元史·赵师鲁传》
        《元史·萧渼传》(二)《元史·萧渼传》
        《元史·尚野传》《元史·崔斌传》
        《元史·郑鼎传》《元史·王约传》
        《元史·刘容传》《元史·李伯温传》
        《元史·何玮传》《元史·石普传》
        《元史·张懋传》《元史·雷膺传》
        《元史·张立道传》《元史·史天泽传》
        《元史·伯颜不花的斤传》《元史·张珪传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569