文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《慎人》阅读练习及答案

        吕氏春秋
        阅读下文,完成第22——26题。(12分)
        慎人
        ①功名大立,天也。为是故,因不慎其人,不可。夫舜遇尧,天也;舜耕于历山,陶于河滨,钓于雷泽,天下说之,秀士从之,人也。夫禹遇舜,天也;禹周于天下,以求贤者,事利黔首,水潦川泽之湛滞壅塞可通者,禹尽为之,人也。夫汤遇桀,武遇纣,天也;汤、武修身积善为义,以忧苦于民,人也。
        ②舜之耕渔,其贤不肖与为天子同。其未遇时也,以其徒属掘地财,取水利,编蒲苇,结罘网,手足胼胝不居,然后免于冻馁之患。其遇时也,登为天子,贤士归之,万民誉之,丈夫女子,振振殷殷,无不戴说。……
        ③百里奚之未遇时也,亡虢而虏晋,饭牛于秦,传鬻以五羊之皮。公孙枝得而说之,献诸缪公,三日,请属事焉。缪公曰:“买之五羊之皮而属事焉,无乃为天下笑乎?”公孙枝对曰:“信贤而任之,君之明也;让贤而下之,臣之忠也。君为明君,臣为忠臣。彼信贤,境内将服,敌国且畏,夫谁暇笑哉?”缪公遂用之。谋无不当,举必有功,非加贤也。使百里奚虽贤,无得缪公,必无此名矣。今焉知世之无百里奚哉?故人主之欲求士者,不可不务博也。
        (节选自《吕氏春秋》)
        22.根据文意,题目“慎人”的含义是            。(1分)
        23.对“其贤不肖与为天子同”一句,理解正确的一项是(  )(2分)
        A.舜作为贤者和不肖之人与天子完全一致。
        B.舜的才能其实与他人没有什么不同之处。
        C.舜的贤与不肖和后来做天子时是一样的。
        D.舜很圣明,这不像他后来做天子时那样。
        24.把下列语句组织起来填入第②段省略处,语意连贯的一项是(  )。(2分)
        ⑴所以见尽有之也。
        ⑵舜自为诗曰:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”
        ⑶时使然也。
        ⑷尽有之,贤非加也;尽无之,贤非损也。
        A.⑴⑷⑶⑵           B.⑵⑴⑷⑶
        C.⑶⑵⑴⑷           D.⑷⑵⑴⑶
        25. 公孙枝认为缪公不会“为天下笑”的理由是          。( 用自己的话概括)(3分)
        26.简析本文举例论证的特点。(4分)

         

        22.认真地(或慎重地)对待人的努力(或主观上的努力)。(1分)
        23.C(2分)
        24.B(2分)
        25.任用百里奚是君主英明、臣子忠诚的表现;百里奚若真有贤德,国内将会顺服、敌国将会畏惧(3分)
        26.⑴本文举例丰富,列举的舜、禹、汤、武、缪(穆)公,或天子,或五霸之一,有权威性、说服力:人杰尚且如此,何况凡人?⑵例子虽多但并不堆砌,从不同方面论证了人为努力的重要性。(4分)
        【参考译文】
        能建立大的功名,要靠天意。因为这个缘故,就不慎重对待人的主观努力,是不行的。舜遇到尧那样的明君,是天意;舜在历山种地,在黄河边制作陶器,在雷泽钓鱼,天下人很喜欢他,杰出的人士都跟随着他,这是人为努力的结果。禹遇到舜那样的明君,是天意;禹周游天下寻求贤德之人,做对百姓有利的事情,那些淤积阻塞的积水河流湖泊,凡是可以疏通的,禹全都疏通了,这些就是个人的努力。汤遇上桀那样的暴君,武王遇上纣那样的暴君,是天意;汤、武王修养自身品德,积善行义,为百姓忧虑劳苦,这是人为的努力。
        舜种地捕鱼的时候,他的贤与不肖的情况同当天子时是一样的。他在没有遇到有利时机的时侯,带领自己的下属开垦耕种,依水打渔,编蒲苇,织鱼网,手和脚磨出茧子都不休息,然后才免于冻饿之苦。当他遇到有利的时机,当了天子,贤德的人全归附他,所有的人都赞誉他,男男女女都非常高兴,没有不爱戴喜欢他的。舜亲自做诗道:“普天之下尽归顺,无处不是王的土地,四海之内全都归附,无人不是王的臣民。”用以表明自己尽得天下的情况。尽得天下,舜的贤德并没有增加;未有寸土之地,他的贤德也不因此减损。这是时机的有无使他这样的。
        百里奚没有遇到有利时机的时候,从虢国逃出,被晋国俘虏,后在秦国喂牛,以五张羊皮的价格被转卖。公孙枝得到百里奚之后很喜欢他,把他推荐给秦穆公,过了三天,请求委任他官职。穆公说:“用五张羊皮买了他来却委任他官职,恐怕要被天下耻笑吧!”公孙枝回答说,“信任贤才而任用他,这是君主英明,让位给贤人而自己甘居贤人之下,这是臣子的忠诚。君主是英明的君主,臣子是忠诚的臣子。他如果确实贤德,国内的臣民都会服从,敌国都将畏惧,谁还会有闲暇耻笑呢?”穆公于是就任用了百里奚。百里奚出谋划无不得当,做事情必定成功,这并不说明他的贤德增加了。假使百里奚虽贤,没遇到缪公,也必定没有这样的名声。现在怎么知道世上没有百里奚那样的人呢?所以说君主要想求得人才,不可不尽力广泛地去寻求。



        相关文言文练习
        《吕氏春秋·贵公》《次非杀蛟》
        《吕氏春秋》之《义赏》《用民》《齐宣王好射》
        《古之君民者》《吕氏春秋·贵因》
        《吕氏春秋·博志》《吕氏春秋·仲冬纪·至忠》
        《吕氏春秋·顺民》《鲁国之法》
        《列精子高窥井》《吕氏春秋·孟冬纪·异用》
        《刻舟求剑》《吕氏春秋·骄恣》
        《智者之举事必因时》《吕氏春秋·赞能》
        《吕氏春秋·审分览第五》《吕氏春秋·知分》
        《吕氏春秋·骄恣篇》《晏子之晋》
        《小主夫人》《田婴善剂》
        《去宥》《吕氏春秋·真行论·疑似》
        《祁黄羊去私》《正名》
        《齐寇将至》《吕氏春秋·务本》
        《吕氏春秋·尊师》《吕氏春秋·仲秋纪》
        《郈成子返璧》《吕氏春秋·务大》
        《吕氏春秋·去私》《吕氏春秋·权勋》
        《戎夷解衣》《君子之自行也》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569