文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《元史·耶律希亮传》阅读练习及答案
元史
阅读下面的文言文,完成10~13题。
耶律希亮,字明甫,铸之子也。师事北平赵衍。时方九岁,未浃旬,已能赋诗。岁戊午,宪宗在六盘山,希亮诣行在所。世祖即位,阿里不哥反,(世祖)遣使召主将浑都海。铸说浑都海等入朝,皆不从,则弃其妻子,挺身来归。浑都海知铸去,使百人监视希亮母子,迫胁使从行。浑都海为大兵所杀,众推哈刺不花为帅。哈刺不花与铸有婚姻之好又哈刺不花在蜀时尝疾病铸召医视之遗以酒食因释希亮缚谓曰我受恩于汝父此图报之秋也希亮从二王兴师,还至不刺城,与哈刺不花战,败之,尽歼其众。二王乃函其头,遣使报捷。希亮入觐世祖于上都。
世祖问日本可伐否。希亮奏曰:“宋与辽、金攻战且三百年,干戈甫定,人得息肩,俟数年,兴师未晚。”世祖然之。迁吏部尚书。帝驻跸察纳儿台之地,希亮至,奏对毕,董文用问大都近事。希亮曰:“囹圄多囚耳。”世祖方欹枕而卧,忽寤,问其故。希亮奏曰:“近奉旨,汉人盗钞六文者杀。以是囚多。”帝惊问:“孰传此语?”省臣曰:“此旨实脱儿察所传。”脱儿察曰:“陛下在南坡,以语蒙古儿童。”帝曰:“前言戏耳,曷尝著为令式?”乃罪脱儿察。希亮因奏曰:“令既出矣,必明其错误,以安民心。”帝善其言。
希亮以跋涉西土,谢事而去。久之,闲居京师,四方之士多从之游。卒,年八十一。希亮性至孝,困厄遐方,家赀散亡已尽,仅藏祖考画像,四时就穹庐陈列致奠,尽诚尽敬。朔漠之人,成相聚来观,叹曰:“此中土之礼也。”虽疾病,不废书史,或中夜起坐,取烛以书。所著诗文及从军纪行录三十卷,目之曰《愫轩集》。
(选自《元史·耶律希亮传》,有删改)
【注】浃旬:十天。浑都海:阿里不哥的部属。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.哈刺不花与铸有婚姻之好/又哈刺不花在蜀时/尝疾病/铸召医视之/遗以酒食/因释希亮缚/谓曰/我受恩于汝父/此图报之秋也/
B.哈刺不花与铸有婚姻之好/又哈刺不花在蜀时/尝疾病/铸召医/视之遗以酒食/因释希亮缚/谓曰/我受恩于汝父/此图报之秋也/
C.哈刺不花与铸有婚姻之好/又哈刺不花在蜀/时尝疾病/铸召医视之/遗以酒食/因释希亮缚/谓曰/我受恩于汝父/此图报之秋也/
D.哈刺不花与铸有婚姻之好/又哈刺不花在蜀/时尝疾病/铸召医/视之遗以酒食/因释希亮缚/谓曰/我受恩于汝父/此图报之秋也/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.戊午,指戊午年。十天干和十二地支共配成六十组,用来表示年、月、日的次序。
B.驻跸,皇帝出行中途停留暂住。帝王出行时,派兵清道,禁止行人经过,称为“跸”。
C.奏对,文中指大臣当面回答皇帝提出的问题。这是古代皇帝治理天下的一种方式。
D.考,文中是对母亲的尊称,特指已故的母亲,如考妣。而“妣”可以指已故的父亲。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.耶律希亮历经艰难,回归朝廷。有人反叛朝廷,他的父亲独自回朝,他和母亲被人胁迫;最终他跟随朝廷军队平定叛军,回归朝廷。
B.耶律希亮报告实情,直言进谏。皇帝问他大都的近况,他报告实情,皇帝知道后很吃惊,他又向皇帝进言,希望皇帝纠正错误,被皇帝采纳。
C.耶律希亮深得人心,孝而有礼。他退休后在京城居住,四方之士大多和他交往;他用虔诚的方式表达对先辈的尊敬,人们称赞他懂得中原的礼仪。
D.耶律希亮才干突出,勤于著述。他九岁时,学习不到十天就能写诗;他患病后,有时半夜起来点蜡烛写字;他留下三十卷诗文等著述。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)宋与辽、金攻战且三百年,干戈甫定,人得息肩,俟数年,兴师未晚。(5分)
(2)帝曰:“前言戏耳,曷尝著为令式?”乃罪脱儿察。(5分
答案:
10.A
11.D考,可以指父亲,特指已故的父亲;“妣”可以指已故的母亲。
12.B“皇帝问他大都的近况”错,应是董文用问耶律希亮大都的近况。
13.(1)宋和辽、金攻战将近三百年,战争刚刚停止,人民才卸下重担,等过几年,再起兵不迟。(得分点:干戈、息肩、俟,各1分,句意2分)
(2)皇帝说:“前言是玩笑话,何曾写入法令?”于是追究脱儿察的罪责。(得分点:戏、著、罪,各1分,句意2分)
相关文言文练习
《元史·李稷传》(二)
《元史·李稷传》
《元史·王恂传》
《元史·尚野传》(三)
《元史·汪惟正传》
《元史·乃燕硕德传》
《元史·月赤察儿传》
《元史·布鲁海牙传》
《元史·刘元振传》
《元史·赵宏伟传》
《元史·周伯琦传》
《元史·杨景行传》
《元史·宋本传》
《元史·奥鲁赤传》
《元史·许楫传》
《元史·许衡传》(三)
《元史·褚不华传》
《元史·洪君祥传》
《元史·韩性传》
《元史·张立道传》(二)
《元史·赵良弼传》
《元史·阿礼海牙传》
《元史·唐仁祖传》
《元史·郝经传》
《元史·乌古孙良桢传》
《元史·王构传》(二)
《元史·尚野传》(二)
《元史·王珣传》
《元史·许衡传》(二)
《元史·郭嘉传》(三)
《元史·郭嘉传》(二)
《元史·萧㪺传》
《元史·廉希宪传》(三)
《元史·赵师鲁传》
《元史·萧渼传》(二)
《元史·萧渼传》
《元史·尚野传》
《元史·崔斌传》
《元史·郑鼎传》
《元史·王约传》
《元史·刘容传》
《元史·李伯温传》
《元史·何玮传》
《元史·石普传》
《元史·张懋传》
《元史·雷膺传》
《元史·张立道传》
《元史·史天泽传》
《元史·伯颜不花的斤传》
《元史·张珪传》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569