文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晋书·张茂传》阅读练习及答案

        晋书
        二、古代诗文阅读(35分)
          (一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
        阅读下面的文言文,完成10~14题。
        张茂字成逊,虚靖好学,不以世利婴心。建兴初,南阳王保辟从事中郎,又荐为散骑侍郎、中垒将军,皆不就。二年,征为侍中,以父老固辞。寻拜平西将军、秦州剌史。太兴三年,其兄张寔既遇害,州人推茂为大都督、太尉、凉州牧,茂不从,但受使持节、平西将军、凉州牧。乃诛阎沙及党羽数百人,赦其境内。复以兄子骏为抚军将军、武威太守、西平公。岁余,茂筑灵钧台,周轮八十余堵,基高九仞。武陵人阎曾夜叩门呼曰:“武公遣我来,曰:何故劳百姓而筑台乎”姑臧令辛岩以曾妖妄,请杀之。茂曰:“吾信劳人。曾称先君之令,何谓妖乎!”太府主簿马鲂谏回:“今世难未夷,唯当弘尚道素,不宜劳役崇饰台榭。”茂曰:“吾过也,吾过也!”命止作役。明年,刘曜遣其将刘咸攻韩璞于冀城,呼延寔攻宁羌护军阴鉴于桑壁,河西大震。参军马岌劝茂亲征,曰:“今大贼自至,不烦远师,遐迩之情,实系此州,事势不可以不出。”茂曰:“马生之言得之矣。”乃出次石头。茂谓参军陈珍曰:“刘曜以乘胜之声握三秦之锐,缮兵积年,士卒习战,若以精骑奄克南安,席卷河外,长驱而至者,计将何出?”珍曰:“曜虽乘威怙众,恩德未结于下,又其关东离贰内患未除精卒寡少多是氐羌乌合之众终不能近舍关东之难增陇上之戍旷日持久与我争衡也若二旬不退者,珍请为明公率弊卒数千以擒之。”茂大悦,以珍为平虏护军,率卒骑一千八百救韩璞。曜阴欲引归,声言要先取陇西,然后回灭桑壁。珍募发氐、羌之众,击曜走之,克复南安。茂深嘉之,拜折冲将军。太宁三年卒,临终,执骏手泣曰:“昔吾先人以孝友见称。自汉初以来,世执忠顺。今虽华夏大乱,皇舆播迁,汝当谨守人臣之节,无或失坠。”年四十八。
        (选自《晋书·张茂传》,有删改)
        (注)①武公:这里指的是张茂父亲张轨,其谥号为武公。下文的“先君”也指张茂的父亲。
         
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)  (   )
        A.又其关东离/贰内患未除/精卒寡少/多是氐羌乌合之众/终不能近舍关东之难/增陇上之戍/旷日持久与我争衡也/
        B.又其关东离贰/内患未除/精卒寡少/多是氐羌乌合之众/终不能近舍关东之难/增陇上之戍/旷日持久与我争衡也/
        C.又其关东离贰/内患未除/精卒寡少/多是氐羌乌合之众/终不能近舍关东之难/增陇上之戍旷日/持久与我争衡也/
        D.又其关东离/贰内患未除/精卒寡少/多是氐羌乌合之众/终不能近舍关东之难/增陇上之戍旷日/持久与我争衡也/
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分) (   )
        A.建兴,帝号。这是古代社会的一种纪年方法,此外还有干支纪年法和王公即位年次纪年法。
        B.拜,授予官职,如李密《陈情表》中的“诏书特下,拜臣郎中”,而“不拜”指不接受任命。
        C.使持节,魏晋南北朝时期直接代表皇帝行使地方军政权力的官职。权力次之的还有持节。
        D.孝友,指的是事父母孝顺,对待兄弟友爱;与此相似的还有孝悌,指的是敬爱父母和兄长。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)             (   )
        A.张茂大兴土木,及时接受劝谏。张茂修筑的灵钧台规模宏大,所以当武陵人阎曾为之劝谏时,他认识到自己的过错,便停止修建。
        B.张茂淡泊名利,多次拒绝任命。他不把世俗的名利放在心上,从建兴初年为官到太兴三年,多次拒绝征召,不接受地方和皇帝的任职。
        C.张茂面对战事,果断亲自出征。当刘咸和呼延寔分别进攻韩璞和阴鉴时,他接受参军马岌的劝谏,果断出兵,并率军在石头驻扎。
        D.张茂善于用人,最终击退敌军。面对入侵,他认真听取参军陈珍的建议,并任命陈珍为平虏护军,而陈珍果然没有辜负他的信任。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
        (1)今大贼自至,不烦远师,遐迩之情,实系此州,事势不可以不出。
            
        (2)今虽华夏大乱,皇舆播迁,汝当谨守人臣之节,无或失坠。
            
        14.张茂为什么不认为阎曾“妖妄”?张茂最终又是如何做的?请简要说明。(3分)
         
         
        答案:
         二、古代诗文阅读(35分)
        (一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
        10.B(3分)(本题考查学生文言文断句的能力。此句大意:又加上关东地区与他离心不和,内患未除,精锐士卒很少,大多是氐、羌的乌合之众,终归不能舍弃关东近处之难不管,增加陇上的兵力,旷日持久地与我们比试高低。从结构和断句的标志看,“离贰”指的是离心不和,中间不可断开,“内患”作句中“除”的主语,故“内患未除”为一完整句意,不应断开,据此排除AD两项;“旷日持久”表示时间拖得很久,“旷日”与“持久”不能分开,故在“旷日”前断句,排除CD两项。故选B。)
        11.A(3分)(本题考查学生了解并掌握常见的文学文化常识的能力。A.“建兴”应该是年号。故选A。)
        12.B(3分) (本题考查学生对文章内容的理解和分析能力。B。错误在于:只是“从建兴初年到建兴二年”,不接受地方和皇帝任职,不久就被拜为“平西将军、秦州剌史”,太兴三年,拒绝做“大都督、太尉、凉州牧”,只接受“使持节、平西将军、凉州牧”。
        故选B。)
        13.(8分)(1)现在大贼来到,不劳远方之师,远远近近的人心,都关注着本州,形势决定了不可以不出战。(得分点:“自至”,来到;“烦”,使动用法,“使……烦扰”;“遐迩”,远远近近;“系”,关注;“出”,出战)
        (2)现在虽然华夏大乱,皇上漂泊迁徙,你也应当谨慎地遵守为人臣的礼节,不要有所丧失。(得分点:“虽”,虽然;“播迁”,漂泊迁徙;“谨守”,谨慎守护;“无或”,不要。)
        14.(3分)第一问:张茂认为自己确实如阎曾所说劳累了百姓,且阎曾说的是张茂父亲的话。第二问:张茂最终下令停止建造灵钧台。
        (本题考查学生对文章内容的理解和分析概括能力。
        第一问:依据原文“吾信劳人。曾称先君之令,何谓妖乎”分析可知,张茂认为自己确实如阎曾所说劳累了百姓,且阎曾说的是张茂父亲的话。
        第二问:依据原文“命止作役”分析可知,张茂最终下令停止建造灵钧台。)
        文言文参考译文:
        张茂字成逊,清虚恬静好学,不把世俗的名利放在心上。建兴初年,南阳王司马保征召其任从事中郎,又举荐他为散骑侍郎、中垒将军,(他)都没有就任。建兴二年,(朝廷)征召(他)为侍中,(张茂)以父亲年老为理由坚决推辞。不久,授予官职平西将军、秦州刺史。太兴三年,其兄张寔遇害后,州人推举张茂为大都督、太尉、凉州牧,张茂没有听从,只接受使持节、平西将军、凉州牧。于是(他)诛杀阎沙及其党羽数百人,在境内大赦。又让哥哥的儿子张骏担任抚军将军、武威太守、西平公。过了一年多,张茂修筑灵钧台,周围有八十多个城墙,地基高九仞。武陵人阎曾在夜里敲门叫喊说:“武公派遣我来,说:为什么劳累百姓筑台呢?”姑臧令辛岩认为阎曾有妖术,请求杀掉阎曾。张茂说:“我确实劳累了百姓。阎曾传述先君的命令,怎么能说是妖术呢!”太府主簿马鲂劝谏说:“现在世上祸难尚未平息,只能弘扬崇尚纯朴、节俭的道德,不应该兴起劳役大肆修造亭台楼榭。”张茂说:“我错了,我错了!”于是命令停止建造灵钧台。第二年,刘曜派遣他的部将刘咸在冀城进攻韩璞,呼延寔在桑壁进攻宁羌护军阴鉴,河西大为震动。参军马岌劝张茂亲自出征,说:“现在大贼来到,不劳远方之师,远远近近的人心,都关注着本州,形势决定了不可以不出战。”张茂说:“马生的话有道理。”于是出兵在石头驻扎。张茂对参军陈珍说:“刘曜凭借乘胜的声势掌握三秦之地的精锐,多年整治武备,士卒惯战,如果以精锐骑兵突然攻克南安,席卷河外,长驱而来的话,我们用什么计策对付?”陈珍说:“刘曜虽然乘着威势倚仗人多,但是恩德未行于天下,又加上关东地区与他离心不和,内患未除,精锐士卒很少,大多是氐、羌的乌合之众,终归不能舍弃关东近处之难不管,增加陇上的兵力,旷日持久地与我们比试高低。如果二十天之内不退走的话,陈珍我请求率领弱卒几千人为明公擒拿他。”张茂非常高兴,任陈珍为平虏护军,率步骑一千八百救援韩璞。刘曜暗中想要退兵而回,却声称要先取陇西,然后回兵消灭桑壁。陈珍招募征发氐、羌之众,击跑了刘曜,收复南安。张茂大为嘉赏他,任命他为折冲将军。张茂于太宁三年去世,临终时,拉着张骏的手流泪说:“从前我们的先人以孝敬父母,友爱兄弟著称。自从汉初以来,世代忠诚顺从。现在虽然华夏大乱,皇上漂泊迁徙,你也应当谨慎地遵守为人臣的礼节,不要有所丧失。”享年四十八岁。
         



        相关文言文练习
        《晋书·王羲之传》(三)《晋书·陈寿传》
        《初,桓温自以雄姿风气是宣帝、刘琨之俦》《晋书·吾彦传》(二)
        《晋书·顾恺之传》(二)《晋书·刘惔传》
        《晋书·顾荣传》(二)《晋书·石勒传》(二)
        《晋书·石勒传》《晋书·冯跋传》
        《晋书·顾荣传》《晋书·韩伯传》
        《晋书·周顗传》(二)《晋书·王恭传》(二)
        《晋书·束皙传》《晋书·郗鉴传》(三)
        《晋书·鞠允传》《晋书·羊耽妻辛氏传》
        《晋书·杜预传》(三)《晋书·杜预传》(二)
        《晋书·吴隐之传》《晋书·郗鉴传》(二)
        《晋书·虞喜传》(二)《晋书·孔愉传》
        《晋书·马隆传》(二)《晋书·郑袤传》(二)
        《晋书·慕容翰传》《晋书·刘毅传》
        《晋书·桓彝传》(二)《晋书·桓彝传》
        《晋书·姚泓传》《晋书·山涛传》
        《晋书·阮修传》《晋书·温峤传》(二)
        《晋书·谢玄传》《晋书·陆机传》
        《晋书·葛洪传》《晋书·王浑传》
        《晋书·皇甫谧传》《晋书·华廙传》
        《晋书·向雄传》《晋书·殷浩传》
        《晋书·熊远传》《晋书·祖逖传》
        《晋书·王彪之传》(二)《晋书·毛宝传》
        《晋书·孙楚传》《晋书·王育传》
        《葛洪传》《晋书·嵇康传》(二)

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569