文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《周书·段永传》阅读练习及答案

        周书
        1.阅读下面的文言文,完成下列小题:
        段永,字永宾,其先辽西石城人。曾祖愄,仕魏,黄龙镇将,因徙高陆之河阳焉。永幼有志操,闾里称之。魏正光末,六镇扰乱,遂携乡里老幼,避地中山。后赴洛阳。拜殿中将军,稍迁平东将军,封沃阳县伯,邑五百户。青州州人崔社客举兵反,永讨平之。进爵为候,除左光禄大夫时,有贼魁元伯生,率数百骑,西自崤、潼,东至巩、洛,屠陷坞壁,所在为患。魏孝武遣京畿大都督匹娄昭讨之,昭请以五千人行。永进曰:“此贼既无城栅,唯以寇抄为资,安则蚁聚,穷则鸟散,取之在速,不在众也。若星驰电发,出其不虞,精骑五百,自足平殄。若征兵而后往,彼必远窜,虽有大众,无所用之。”帝然其计于是命永代昭以五百骑讨之永觇知所在倍道兼进逐破平之帝西迁,永时不及从。大统初,乃结宗人,潜谋归款。密与都督赵业等袭斩西中郎将慕容显和,传首京师。以功别封昌平县子,邑三百户,除北徐州刺史,从擒窦泰,复弘农,破沙苑,并有战功,进爵为公,河桥之役,永力战先登,授南汾州刺史。累迁大都督、车骑大将军、仪同三司、散骑常侍、驃骑大将军、开府仪三司,赐姓尔绵氏。魏废帝元年,授恒州刺史。于时朝贵多其部人,谒永之日,冠盖盈路。当时荣之。孝闵帝践阼,进爵广城郡公。入为工部中大夫,迁军司马。保定四年,拜大将军。永历任内外,所在颇有声称。轻财好士,朝野以此重焉。前后累增凡三千九百户。天和四年,授小司寇。寻为右二军总管,率兵北道讲武。遇疾,卒于贺葛城,年六十八。丧还,高祖亲临。赠使持节、柱国大将军、同华等五洲刺史,谥曰基。
        (选自《周书·列传第二十入》)
        1. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
        A. 帝然其计/于是命水/代昭以五百骑讨之/永觇知所在/倍道兼进/遂破平之/
        B. 帝然其计/于是命永代昭/以五百骑讨之/永觇知所在/倍道兼进/遂破平之/
        C. 帝然其计/于是命永/代昭以五百骑讨之/永觇知/所在倍道兼进/遂破平之/
        D. 帝然其计/于是命永代昭/以五百骑讨之/永觇知/所在倍道兼进/遂破平之/
        2. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是
        A. “闾里”与“国宅”相对。前者者是一般平民居住的地方。后者指王公贵族和朝廷重臣居住的地方,文中的“闾里”指当地平民。
        B. “废帝”是庙号。庙号有褒有贬,如古代很多昏庸的皇帝被废除,死后因要进入祖庙,于是称他为废帝,明明显带有贬义
        C. 践阼,本义是指走上阼阶主位。古代庙寝堂前两阶,主阶在东,称阼阶:阼阶上为主位,因此,文中的“践阼”指皇帝即位、登基。
        D. “总管”是古代官名,为地方高级军政长官、军事长官或管理专门事务的行政长官的职称。
        3. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
        A. 段永爱护乡邻。魏正光末年,六镇发生了动乱,威胁到了乡亲们的安全,他于是携带老幼,前往山中避难
        B. 段水屡立战功。他讨伐平定了青州人崔社客的反叛,灭掉以元伯生为首领的盗贼,还收复了弘农,攻破了沙苑
        C. 段永忠心爱国。皇帝西迁后,他联络宗族中人,暗中谋划归附,与赵业等新杀西中郎将慕容显和,并将其首级送往京师。
        D. 段永交游广泛。当时的贤士前来拜访他,车子塞满了去他家的道路,当时的人们也都认为段永很荣耀。
        4. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
        (1)唯以寇抄为资,安则蚁聚,穷则鸟散,取之在速,不在众也。
        (2)永历任内外,所在颇有声称。轻财好士,朝野以此重焉。
         
         
        答案:
        1.1. B    2. B    3. D   
        4. (1)(此贼)只把抢劫财物作为供给,安定时便如蚂蚁聚集,窘急时便如惊鸟飞散,攻取在于迅速,不在于人多。
        (2)段永历任内外各职,所任职的地方非常有声望,受到称赞。轻视财物,与贤能之人交好,全国上下因此敬重他。



        相关文言文练习
        《周书·尉迟运传》《周书·独孤信传》(二)
        《周书·韦夐传》《周书·侯植传》
        《周书·萧大圜传》《周书·李延孙传》
        《周书·长孙俭传》(二)《周书·高琳传》
        《周书·韦祐传》《周书·崔猷传》
        《周书·杨摽传》《周书·杨宽传》
        《周书·韦孝宽列传》《周书·萧撝传》
        《周书·长孙绍远传》《长孙绍远墓志铭》《周书·独孤信传》
        《周书·王士良传》《周书·李弼传》
        《周书·庾信传》《周书·赵刚传》
        《周书·贺若敦传》《周书·柳桧传》
        《周书·若干惠传》《周书·长孙绍远传》
        《周书·元定传》《周书·寇俊传》
        《周书·郑孝穆传》《周书·颜之仪传》
        《韩雄传》《周书·泉企传》
        《周书·于翼传》《周书·樊深传》
        《周书·宇文神举传》《周书·苏绰传》
        《周书·柳敏传》《周书·泉仲遵传》
        《周书·卢柔传》《周书·宇文护传》
        《周书·陆腾传》《周书·宇文贵传》
        《周书·熊安生传》《周书·李贤传》
        《周书·韦敻传》《周书·窦炽传》
        《周书·薛憕传》《周书·寇隽传》
        《周书·长孙俭传》《周书·辛昂传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569