文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《谢述传》阅读练习及答案

        宋书
         
        (四)阅读下文,完成第15-20题。(19分)
        谢述传
        ①述字景先,少有志行,随兄纯在江陵。纯遇害,述奉纯丧还都。行至西塞,值暴风,纯丧舫流漂,不知所在,述乘小船寻求之。经纯妻庾舫过,庾遣人谓述曰:“丧舫存没,已应有在,风波如此,岂可小船所冒?小郎去必无及,宁可存亡俱尽邪?”述号泣答曰:“若安全至岸,当须营理。如其已致意外,述亦无心独存。”因冒浪而进,见纯丧舫几没,述号叫呼天,幸而获免,咸以为精诚所致也。高祖闻而之,及临豫州,中正以述为主簿,
        甚被知器。
        ②元嘉二年,征拜中书侍郎。明年,出为武陵太守,彭城王义康骠骑长史,领南郡太守。先是述从兄曜为义康长史丧官述代之。太祖与义康书曰:“今以谢述代曜。其才应详练,著于历职,故以佐汝。”莅官清约,私无宅舍。义康遇之甚厚。
        ③雍州刺史张邵以黩货下廷尉,将致大辟,述上表陈邵先朝旧勋,宜蒙优贷,太祖手诏酬纳焉。述语子综曰:“主上邵夙诚,将加曲恕,吾所启谬会,故特见酬纳耳。若此疏迹宣布,则为侵夺主恩,不可之大者也。”使综对前焚之。太祖后谓邵曰:“卿之获免,谢述有力焉”。
        ④述有心虚疾,性理时或乖谬。除吴郡太守,以疾不之官。病差,补吴兴太守。在郡清省,为吏民所怀。十二年,卒,时年四十六。十七年,刘湛诛,义康外镇,将行,叹曰:“谢述唯劝吾退,刘湛唯劝吾进,今述亡而湛存,吾所以得罪也。”太祖亦曰:“谢述若存,义康必不至此。”
        [注]①纯妻庾:谢纯的妻子庾氏。②高祖:刘裕的庙号。下文“太祖”是刘裕儿子刘义隆的庙号。③中正:指甄别人才的官员。④先朝旧勋:刘裕朝开国功臣。⑤刘湛:彭城长史,他与谢述都是刘义康的佐臣。⑥外镇:被贬镇抚地方。
        15.写出下列加点词在句中的意思。(2分)
        (1)高祖闻而之(        )          (2)主上邵夙诚(        )
        16.为下列句中加点词选择释义正确的一项。(2分)
        (1)中正以述为主簿(    )
        A.讽刺          B.批评          C.委婉规劝          D.婉言暗示
        (2)若此疏迹宣布(    )
        A.公告          B.传布          C.发表              D.宣传
        17.把第④段画线句译成现代汉语。(5分)
        除吴郡太守,以疾不之官。病差,补吴兴太守。在郡清省,为吏民所怀。
         
        18. 用“/”为第②画线部分断句。(3分)
        先 是 述 从兄 曜 为 义 康 长 史 丧 官 述 代 之。
        19.第③段中谢述上表太祖,为何后来又让儿子谢综烧掉奏章?(3分)
         
        20.第③④段都有太祖称赞谢述的文字,分析其作用。(4分)
         
         
         
        答案:
        (四)(19分)
        15.(1)夸奖,赞许 (2)同情,怜惜(2分)
        16.(1)D  (2)B(2分)
        17. 谢述被授予吴郡太守的官职,因为疾病没有上任。等病情缓解了,补授吴兴太守。在郡中为官清平简省,受到郡中官吏百姓的怀念。(“除”、“以”、“之官”、“差”、“清省”、“为”)(5分)
        18. 先 是 / 述 从 兄 曜 为 义 康 长 史 / 丧 官 / 述 代 之。(3分)
        19. 示例:谢述认为张邵之所以得到宽贷,根本原因是太祖感念张邵的忠诚,自己的奏章正好贴合的太祖的心意,如果传扬开去,那就侵夺了太祖的恩典,所以让儿子烧掉奏章。(3分)
        20. 示例:说明谢述深得太祖的信任,侧面表现谢述的才能与为人;以太祖的话佐证谢述的为人处世,增强了记述的真实性。(4分)
         



        相关文言文练习
        《宋书·郭原平传》《宋书·本纪第一·武帝上》
        《宋书·何执中传》(二)《宋书·谢述传》(二)
        《宋书·宗悫传》(二)《宋书·史嵩之传》
        《宋书·江智渊传》《宋书·孝义传》
        《宋书·王景文传》《宋书·谢灵运传》
        《宋书·戴颙传》《宋书·薛安都传》
        《宋书·羊欣传》《宋书·胡藩传》(二)
        《宋书·张茂度传》《宋书·刘秀之传》(二)
        《宋书·臧熹传》《宋书·刘道规传》
        《宋书·许均传》《宋书·徐湛之传》
        《宋书·沈璞传》《宋书·竟陵王刘诞传》
        《宋书·向靖传》《宋书·沈亮传》
        《宋书·刘秀之传》《宋书·顾觊之传》
        《宋书·檀道济传》《宋书·陶潜传》
        《宋书·徐广传》《宋书·蔡兴宗传》
        《宋书·王敬弘传》《宋书·沈攸之传》阅读练习
        《宋书·宗越传》《宋书·王准之传》
        《宋书·谢方明传》《宋书·毛修之传》
        《宋书·殷景仁传》《宋书·王韶之传》
        《宋书·吕祖谦传》《宋书·胡藩传》
        《宋书·袁淑传》《宋书·刘道产传》
        《宋书·刘延孙传》《宋书·谢晦传》
        《宋书·刘大夏传》《宋书·垣护之传》
        《宋书·刘穆之传》《宋书·范祖禹传》
        《宋书·宗悫传》《宋书·何执中传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569