曾巩
(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
阅读下面的文言文,完成下面小题。
熙宁元年冬,广德军作新门鼓角楼成。太守合文武宾属以落之。既而以书走京师,属巩曰:“为我记之。”巩辞不能书反复至五六辞不获乃为其文曰:
盖广德居吴之西疆,故鄣之墟,境大壤沃,食货富穰,人力有余。而狱讼赴诉,财贡输入,以县附庸,道路回阻,众不便利,历世久之。太宗皇帝在位四年,乃按地图,因县立军,使得奏事专决,体如大邦。自是以来,田里辨争,岁时税调,始不勤远,人用宜之。而门闳隘庳,楼观弗饰,于以纳天子之命,出令行化,朝夕吏民交通四方,览示宾客,弊在简陋,不中度程。治平四年,尚书兵部员外郎知制诰钱公辅守是邦,始因丰年,聚材积土,将改而新之。会尚书驾部郎中朱公寿昌来继其任,明年政成,封内无事,乃择能吏,揆时庀徒,以畚以筑,以绳以削,门阿是经,观阙是营,不督不期,役者自劝,自冬十月甲子始事,至十二月甲子卒功。崇墉崛兴,复宇相瞰,壮不及僭,丽不及奢,宪度政理,于是出纳,士吏宾客,于是驰走。尊施一邦,不失宜称。至于伐鼓鸣角,以警昏昕,下漏数刻,以节昼夜,则又新是四器,列而栖之。邦人士女,易其观听,莫不悦喜,推美诵勤。
夫礼有必隆,不得而杀;政有必举,不得而废。二公于是兼而得之,宜刻金石,以书美实,使是邦之人,百世之下,于二公之德,尚有考也。
(选自曾巩《广德军重修鼓角楼记》)
10.文中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。( )(3分)
巩辞A不能B书C反复D至五E六F辞G不获H乃I为其J文曰
11.下列对材料中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分)
A.既而,指不久。常用的时间词还有“俄而、未几、少时、向之、向使、顷刻、斯须”等。
B.畚,指箕畚这种器具,与《愚公移山》中“箕畚运于渤海之尾”的“箕畚”用法不同。
C.劝,指勤勉、努力,与《归去来兮辞》中“亲故多劝余为长吏”的“劝”三者词义不同。
D.及,指到达、至,与陆游《临安春雨初霁》中“犹及清明可到家”的“及”词义不同。
12.下列对材料有关内容的概述,不正确的一项是( )(3分)
A.鼓角楼所在地广德是原吴国西面疆域,过去鄣郡的故址,境域广大,经济富足,人丁兴旺,但是仍有一些不便之处。
B.鼓角楼的修建从冬天十月甲子日开始,到十二月甲子日左右完成,由尚书兵部员外郎并掌管起草诰命的钱公辅主持完工。
C.鼓角楼乃广德军衙门,为宋太宗根据当地地理情况所设,修建好的鼓角楼高耸壮观,不失广德军这个适宜的称号。
D.鼓角楼新增鼓、角、钟、漏这四种器物,用来警示早晚,标记时刻。城中百姓日常生活更加方便,没有不高兴喜悦的。
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)自是以来,田里辨争,岁时税调,始不勤远,人用宜之。
(2)夫礼有必隆,不得而杀;政有必举,不得而废。
14.鼓角楼是一所军衙,经历了重修,结合文章内容谈谈重修的目的是什么?(3分)
答案:
10.BFH。巩辞不能,书反复至五六,辞不获,乃为其文曰。
11.A。“向使”不是时间词,表示“假使”。
12.B。“由尚书兵部员外郎并掌管起草诰命的钱公辅主持完工”错,应是朱寿昌主持完成。
13.(1)从那时起,百姓的诉讼官事,每年的税收征用,开始不需要担心很长的时间了。人力和财力都能适宜。(“辨争”“岁”“勤”“宜”各1分。)
(2)凡是礼,必须要显得隆重,如果不能就会被泯灭;凡是政事,必须有所兴举,如果不能就会废垮松弛。(“得”“杀”“举”各1分,句意通顺1分。)
14.①过于简陋,不适合规度程序。
②物质财力充足,丰年无事。
③当地官员极力促成,利国利民。
译文:
宋熙宁元年的冬天,广德军建筑了一座新门鼓角楼修成。太守朱寿昌会聚文武官员嘱托我写文章来记述它的落成,既而又书信寄来京师给我,嘱托我说:“请给我写一篇记。”我推辞说不能,他们又反复多次写信来,推辞不了,于是为鼓角楼写了这篇记文:
原来广德是吴国的西面疆域,过去鄣郡的故址,境域广大,土壤肥沃,经济富足丰盛,人丁兴旺发达。但是一些诉讼公案,赋税缴纳,在以县级传达命令的时候,路途迂回阻隔,大家都感到不便利,历历代代很久了。于是,宋太宗皇帝在位第四年的时候,就根据当地的地理情况,依据县域设立了广德军,使得百姓奏陈之事有专门的决断,体制就像一个大的城邦。从那时起,百姓的诉讼官事,每年的税收征用,开始不需要担心很长的时间了,人力和财力都能适宜。但是广德军衙门的门庭狭小低矮,楼屋建筑没有装饰,在用来接收天子的命令,对外传达早晚政策的治理变化,官吏百姓出入往来,宾客观览阅示的时候,其弊在过于简陋,不适合规度程序。宋治平四年的时候,尚书兵部员外郎并掌管起草诰命的钱公甫镇守这个地方,才因为这一年丰收,于是汇聚材料,积累土石,要修筑改建新的广德军衙门。适逢尚书驾部郎中朱寿昌来接继钱公甫的任职,第二年政治清明,辖区内没
有其他事宜,于是选拨能干的官吏,确定时间,召集工匠,用畚箕来运土累筑,用墨线来按标准削成木料,使门庭能够按照规矩,楼观能够符合标准,修建的时候不督促不规定日期,做工的人自我努力。从冬天十月甲子日开始,到十二月甲子日左后完成。修建好的鼓角楼高城耸立,层层屋宇,相互连接,壮观而不超越本份,绮丽而不过于奢华,法度政令,在此出入,官吏宾客,在此往来,尊重敬畏施与这个地方,不失广德军这个适宜的名号。至于在鼓角楼上敲击鼓声,吹响号角,用来警示早晚,漏壶中的水下滴标记时刻,用来标示白日和黑夜,而且又把这些鼓、角、钟、漏新增的四器,排列安置在上面。让城中的男男女女,很容易的能够听见看见,他们无不感到高兴喜悦,推崇美德,赞诵勤劳。
凡是礼,必须要显得隆重,如果不能就会被泯灭,凡是政事,必须有所兴举,如果不能就会废垮松弛。钱公甫和朱寿昌两个人在礼教和政事两个方面都能够做到,此行应刻在石碑上,写文称赞事情经过,使全城的老百姓,百代之后,对于二人的德行还有可以考证的地方。
|