史记
55.随何难汉高祖
项籍①死,天下定(安定),上②置酒。上折③随何之功,谓何为腐儒,为(治理)天下安(哪里)用腐儒。随何跪曰:“夫陛下引(率领)兵攻彭城④,楚王⑤未去(离开)齐⑥也,陛下发步卒五万人,骑五千,能以(凭)取(攻取)淮南乎?”上曰:“不能。”随何曰:“陛下使(派)何与(带领)二十人使(出使)淮南,至,如(实现)陛下之意(意愿),是何之功贤(超过,胜过)于步卒五万人骑五千也(状语后置)。然而陛下何谓腐儒,为(治理)天下安用腐懦,何也?”上曰:“吾方(正在)图(考虑)子之功。”乃以随何为护军中尉⑦。
(《史记·黥布列传》)
[注释]
①项籍:即项羽。②上:指汉高祖刘邦。③折:屈辱。④彭城:古地名,在今江苏北部。⑤楚王:指项羽。⑥齐:古地名,今山东省。⑦护军中尉:武官职称。
[思考与练习]
1.解释:
①引
②去
③以
④方
⑤图
2.翻译:
①为天下安用腐儒
②是何之功贤于步卒五万人骑五千也
3.理解:从上下文看随何有什么功劳?
【参考译文】
项籍死后,天下安定,皇上设置了酒宴(评定功劳)。皇上贬低随何的功劳,说随何是个迂腐的读书人,治理天下怎么能用迂腐的读书人呢?随何跪下说:“您带兵攻打彭城的时候,楚王还没有离开齐地,您发动步兵五万人,骑兵五千人,能够攻下淮南吗?”皇上说:“不能。”随何说:“您派我和二十个人出使淮南,我们到了以后,实现了您的愿望,因此我的功劳比五万步兵五千骑兵还大。但是您说我是迂腐的读书人,治理天下怎么能用这种人,是为什么呢?”皇上说:“我正想评定你的功劳。”于是任命随何为护军中尉(“护军中尉”,秦称护军都尉,汉初改为护军中尉,后仍称护军。)
【参考答案】
1.①带领②离开③凭(此)④正在⑤考虑
2.①治理天下哪需要迂腐的儒生;②这是我随何的功劳胜过五万骑兵。
3.用语言说服淮南郡守归降刘邦。
|