文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《明史·黄孔昭传》阅读练习及答案

        明史

        四、文言文阅读
        阅读下面的文言文,完成下面小题。
            黄孔昭,黄岩人。初名曜,后以字行,改字世显。年十四,遭父母丧,哀毁骨立。举天顺四年进士,授屯田主事。奉使江南,却馈弗受,进都水员外郎。
            成化五年,文选郎中陈云等为吏所讦,尽下狱夺官,尚书姚夔知孔昭廉,调之文选。九年进郎中。故事,选郎率闭门谢客。孔昭曰:国家用才,犹富家积粟。粟不素积,岂足赡饥,才不预储,安能济用?苟以深居绝客为高,何由知天下才俊。公退遇客至辄延见访以人才书之于册除官以其才高下配地繁简由是铨叙平允。其以私干者,悉拒之。尝与尚书尹旻争,至推案盛怒。孔昭拱立,俟其怒止,复言之。旻亦信其谅直。旻昵通政谈伦,欲用为侍郎,孔昭执不可。旻卒用之,伦果败。旻欲推故人为巡抚,孔昭不应。其人入都谒孔昭,至屈膝,孔昭益鄙之。旻令推举,孔昭曰:彼所少者,大臣体耳。旻谓其人曰:黄君不离铨曹,汝不能迁也。

            为郎中满九载,始擢右通政。久之,迁南京工部右侍郎。有官地十余区为势家所侵,奏复之。奉诏荐举方面,以知府樊莹、佥事章懋应。后皆为名臣。郎官主藏者以羡银数千进,斥退之。掘地得古鼎,急命工镌文庙二字,送之庙中。俄中贵欲献诸朝,见镌字而止。
        孔昭嗜学敦行,与陈选、林鹗、谢铎友善,并为士类所宗。弘治四年卒。嘉靖中,赠礼部尚书,谥文毅。
        (节选自《明史·黄孔昭传》)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(     )
        A.公退遇客/至辄延见/访以人才/书之于册/除官/以其才高下配地/繁简由是铨叙平允/
        B.公退/遇客至/辄延见/访以人才/书之于册/除官/以其才高下配地繁简/由是铨叙平允/
        C.公退/遇客至/辄延见/访以人才/书之于册/除官以其才/高下配地/繁简由是铨叙平允/
        D.公退遇客/至辄延见/访以人才/书之于册/除官以其才/高下配地繁简/由是铨叙平允/
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(     )
        A.字,古时男子举行冠礼过后,多由德高望重的前辈取,名,则是出生后由父母取,长辈呼名,平辈或晚辈称字。字与名呈相关相近或相反相对的关系。传主“孔昭”一字与原名“曜”意义相近。
        B.郎中,古时本是官名,其职责原为护卫、陪从,随时建议,备顾问及差遣。战国始有,秦汉治置。文中,郎中属正五品级别的官员,分掌各司事务,是仅次于丞相、尚书、侍郎的高级官员。
        C.铨曹是指主管选拔官员的部门,也借指主管选拔官员之长官。铨,本意是衡量轻重,在古代也指量才授官、选拔官吏;曹,古代分科办事的官署,如部曹是明、清两代各部司曹的通称。
        D.明永乐皇帝迁都北京后,南京就被作为留都被保留下来。南京的朝廷机构设置同首都北京一样,只是其含义不同,只是一种象征,虽然官阶品数都与中央机构相同岗位一样,但并无实权。
        12.下列对原文有关的概括和分析,不正确的一项是(     )
        A.黄孔昭廉洁清正,拒收不义之财。他被任命为屯田主事,奉命出使江南,拒绝接受别人馈赠的礼物,不肯接受。后来,他担任南京工部右侍郎,呵斥了向他进奉银库余银的主管。
        B.黄孔昭行不苟合,为官做事有主见。他升任文选郎中,认为深居简出闭门谢客,很难了解天下俊才,于是他没有按照旧制闭门谢客,而是延请接见到访的客人,还主动寻访人才。
        C.黄孔昭任人唯贤,为此不惜冒犯上级。吏部尚书尹旻两次想任用跟自己关系亲近的人,都因为黄孔昭坚持不同意才没有成功。他举荐的知府樊莹、佥事章懋应后来都成为当时名臣。
        D.黄孔昭识见高明,洞悉官场世事。黄孔昭命工匠在挖出的古鼎上刻上“文庙”二字,并送入文庙中。不久,宦官权贵想把古鼎进献朝廷,看见古鼎刻有“文庙”二字才作罢。
        13.把文中画线的句子翻译为现代汉语。
        (1)文选郎中陈云等为吏所讦,尽下狱夺官,尚书姚夔知孔昭廉,调之文选。
        (2)孔昭拱立,俟其怒止,复言之。旻亦信其谅直。

         

        答案:

        10.B
        11.A
        12.C
        13.(1)文远郎中陈云等人被属吏揭发,都被罢官入狱。吏部尚书姚夔深知黄孔昭廉洁,把他调到文选司。
        (2)黄孔昭垂手站立,等他息怒了,接着又陈述自己的观点。尹旻也相信黄孔昭诚信正直。
        【解析】
        10.
        本题考查学生文言文断句的能力。
        句意:由官府回到家中,遇有来客,黄孔昭都以礼相待,并留意寻访人才,随时记住。在除授官职时,依据才能的高下分别派往难于治理的地方和容易治理的地方任职。因此选拔任用公平合理。
        “公退”主谓结构,句意完整,单独成句,后面断开,排除AD;
        “以其才高下”作“配地”的状语,中间不能断开,排除C。
        故选B。
        11.
        本题考查学生了解并掌握古代文化常识的能力。
        A .“晚辈称字”错误,字不能用于晚辈称呼,只能用于长辈或平辈之间的称呼,表示亲切。
        故选A。
        12.
        本题考查学生理解文章内容的能力。
        C .“两次……都因为黄孔昭坚持不同意没有成功”错误,第一次尹旻想任用为吏部侍郎,虽然黄孔昭坚持认为不可以,但最终谈伦还是被任用,只是后来谈伦垮台了。
        故选C。
        13.
        本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
        (1)“为……所”,被动句;“讦”,揭发、检举;“夺”,罢免削职。
        (2)“拱立”,垂手站立;“俟”,等待,等到;“谅”,诚实。
        参考译文:
               黄孔昭是黄岩人,最初名黄曜,后来用字代替名字,另改字“世显”。十四岁父母去世守丧,过度悲伤而瘦得只剩一把骨头。天顺四年进士及第,被任命为屯田主事。奉命出使江南,拒绝馈赠的礼物,升任为都水员外郎。
               成化五年,文远郎中陈云等人被属吏揭发,都被罢官入狱。吏部尚书姚夔深知黄孔昭廉洁,把他调到文选司。九年提开为郎中。按照惯例,文选郎中大多闭门谢客。黄孔昭说:“国家选用人才好比富足人家蓄积粮食。粮食如果不平常蓄积,饥荒时怎么能够接济?人才不预先储备,用人时怎么能满足需要呢?如果闭门谢客,那从哪里了解发现天下的人才俊杰呢?”由官府回到家中,遇有来客,黄孔昭都以礼相待,并留意寻访人才,随时记住。在除授官职时,依据才能的高下分别派往难于治理的地方和容易治理的地方任职。因此选拔任用公平合理。如果有人以私利求请,都予以拒绝。有一次与吏部尚书尹旻争论,惹得尹旻大怒,顺手推翻了桌子。黄孔昭垂手站立,等他息怒了,接着又陈述自己的观点。尹旻也相信黄孔昭诚信正直。尹旻和通政使谈伦关系亲密,想任用他为吏部侍郎,黄孔昭坚持认为不可以。尹旻还是用了谈伦,后来谈伦果然垮台。尹旻想推荐老朋友担任巡抚,黄孔昭不同意。这个人进京拜谒黄孔昭,直至双膝跪下求情。黄孔昭更加鄙视他。尹旻命令推举,黄孔昭说:“他所缺少的,正是大臣的体统。”尹旻只好对这个人说:“ 黄君不离开铨曹,你是得不到升迁的了。”
               黄孔昭担任文选郎中满了九年时间,才升为右通政。又过了好久,调任南京工部右侍郎。有十多处官地被权门大户侵占,黄孔昭奏请,全部收回了这些官地。奉诏命荐举方面大臣,黄孔昭荐举了知府樊莹、佥事章懋应,两人后来都成为名臣。主管银库的郎官把几千两盈余的银子进奉给黄孔昭,结果被呵斥而退出。有人挖地挖出了一只古鼎,黄孔昭马上命工匠刻上“文庙”二字,把古鼎送到文庙中。不多久富官权贵想把古鼎进献朝廷,看见古鼎刻有“文庙”二字才算了。
               孔昭勤奋好学、诚实肯干,与陈选、林鹗、谢铎交好,他们一并被士人推崇。弘治四年去世。嘉靖年,赠礼部尚书,谥号文毅。




        相关文言文练习
        《明史·崔亮传》(二)《明史·叶伯巨传》
        《明史·西番诸卫》《明史·刘体乾传》(二)
        《明史·吕大器传》(二)《明史·费宏传》(四)
        《明史·李文忠传》《明史·刘球传》《明史纪事本末·麓川之役》
        《明史·徐光启传》(二)《嵩盟九日次井泉百户韵》《程本立传》
        《明史·王彰传》《明史·杨继宗传》(二)
        《明史·张居正传》(二)《明史·本纪九》
        《明史·开济传》《明史·俞大猷传》
        《明史·戚继光传》(四)《明史·马孟桢传》(二)
        《明史·马孟桢传》(一)《明史·金铉传》
        《明史·马永传》(二)《明史·万元吉传》
        《明史·李秉传》《明史·胡松传》
        《明史·周忱传》(二)《明史·徐九思传》
        《明史·王世贞传》(二)《明史·杨守陈传》
        《明史·林俊传》(二)《明史·熊概传》(三)
        《明史·太祖本纪》《明史·邹维琏传》
        《明史纪事本末·宪宗成化二十三年九月壬寅》《明史纪事本末·仁宜致治》《明史·本纪九》
        《明史·周敬心传》《诈疾平叛》
        《明史·戚继光传》(三)《明史·刘熙祚传》
        《明史·金兴旺传》《明史·朱能传》
        《明史·李敏传》《明史·任礼传》
        《明史·俞谏传》《明史·魏骥传》(二)
        《明史·齐之鸾传》《明史·于谦传》(三)
        《明史·秦良玉传》(二)《明史·赵南星传》(二)
        《明史·翁大立传》《明史·程绍传》(二)

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569