文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《后汉书·李固传》阅读练习及答案

        后汉书
        二、古代诗文阅读(34分)
        (一)文言文阅读(本题共4小题,19分)
        阅读下面的文言文,完成下面小题。
        李固字子坚,汉中南郑人,司徒郃之子也。固貌状有奇表,鼎角匿犀,足履龟文。少好学,常不远千里,步行寻师。结交英贤。永和中,荆州盗贼起,弥年不定,乃以固为荆州刺史。固到,遣吏劳问境内,赦寇盗前衅,与之更始。于是贼帅夏密等敛其魁党六百余人,自缚归首。固皆原之,遣还,使自相招集,开示威法。半岁间,余类悉降,州内清平,迁将作大匠。与光禄勋刘宣上言:“自顷选举牧守,多非其人,至行无道,侵害百姓。”帝纳其言,于是下诏诸州劾奏守令以下,政有乖枉,遇人无惠者,免所居官;其奸秽重罪,收付诏狱。及冲帝即位,以固为太尉,与梁冀参录尚书事。冀忌帝聪慧,恐为后患,弑杀之。帝崩,因议立嗣,固、司徒胡广、司空赵戒及大鸿胪杜乔皆以为清河王蒜明德着闻,又属最尊亲,宜立为嗣。先是蠡吾侯志取冀妹,时在京师,冀欲立之。众论既异,愤愤不得意,而未有以相夺。明日重会公卿,冀意气凶凶,而言辞激切。自胡广、赵戒以下,莫不慑惮之。皆曰;“惟大将军令。”而固独与杜乔坚守本议。冀厉声曰:“罢会。”固意既不从犹望众心可立复以书劝冀冀愈激怒乃说太后先策免固竟立蠡吾侯是为桓帝后岁余,甘陵刘文、魏郡刘鲔各谋立蒜为天子,梁冀因此诬固与文、鲔共为妖言,下狱,遂诛之,时年五十四。临命,与胡广、赵戒书曰;“固受国厚恩,是以竭其股肱。不顾死亡,志欲扶持,王室比隆文、宣。何图一朝梁氏迷谬,公等曲从,以吉为凶,成事为败乎?汉家衰微从此始矣。公等受主厚禄,颠而不扶。倾覆大事,后之良史,岂有所私?固身已矣,于义得矣,夫复何言!”广、戒得书悲惭。皆长叹流涕。州郡收固二子基、兹于郾城,皆死狱中。小子燮得脱亡命。
        (节选自《后汉书·李固传》)
        10. 下列对文中划波浪线部分的断句,正确的一项是(   )
        A. 固意既不从/犹望众心/可立复/以书劝冀/冀愈激怒/乃说太后先策免固/竟立蠡吾侯/是为桓帝/
        B. 固意既不从/犹望众心可立/复以书劝囊/冀愈激怒/乃说太后先策免固/意立蠡吾侯/是为桓帝/
        C. 固意既不从/犹望众心/可立复/以书劝冀/冀愈激怒/乃说太后先策免/固意立蠡吾侯/是为桓帝/
        D. 固意既不从/犹望众心可立/复以书劝冀/冀愈激怒/乃说太后先策免/固竟立蠡吾侯/是为桓帝/
        11. 下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(   )
        A. 牧守是州郡的长官,州官称“牧”,郡官称“守”。州和郡均为历代沿用的行政区划。
        B. 诏狱指皇帝下令查办的案件,也指关押钦犯的监狱,此监狱的罪犯常由皇帝下诏问罪。
        C. 立嗣即确立继承人,多指没有儿子的人以同宗子侄来承继,文中也指确立皇位继承人。
        D. 股肱本意指大腿和大臂,引申为“辅佐”“拱卫”,常用来比喻辅佐帝王的得力大臣。
        12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(   )
        A. 李固相貌奇特,年少好学。他的额骨隆起隐于发际,脚底长有龟背纹;少年时常不远千里,步行去拜师。
        B. 李固为政宽怀,爱民以诚。他赦免荆州寇盗以前的罪行,感化了他们;还建议皇帝抓捕残害百姓的官员。
        C. 李固坚守道义,不畏威权。商议立嗣时,许多官员害怕得罪权臣,不敢坚持立场只有李固、杜乔坚持己见。
        D. 李固尽忠为国,不惧生死。他知梁冀要杀自己,从容留书明志,表明竭尽己力兴复汉室、不惧身死的态度。
        13. 把文中划横线的句子翻译成现代汉语。
        (1)众论既异,愤愤不得意,而未有以相夺。
        (2)固身已矣,于义得矣,夫复何言!
        【答案】10. B    11. A    12. B   
        13. (1)众人提出不同意见后,梁冀非常气愤很不满意,却又没有别的办法可以改变大家的主意。
        (2)我的生命终结了,却得到了道义,还有什么可说呢!
        【解析】
        【10题详解】
        本题考查学生文言文断句能力。
        句意:李固的本意是不想听从梁冀,他还是希望众人能坚持自己的意见。他又写信劝告梁冀。梁冀更加愤怒,于是劝太后先用策书免去李固的官职,最终立了蠡吾侯,这便是桓帝。
        “乃说太后先策免固”中“固”指李固,句中作“免”的宾语,之间不可断开,排除CD。“犹望众心可立”中“望”的宾语为“众心可立”,主谓短语作宾语,其中“可”(认可)的宾语为“立”(立清河王蒜为继承人的主张),之间不可断开,排除A。故选B。
        【11题详解】
        本题考查学生了解掌握文学文化常识的能力。
        A.“州和郡均为历代沿用的行政区划”错误。州郡不是历代沿用的行政区划,元代开始设立行省,宋废郡。故选A。
        【12题详解】
        本题考查学生对原文有关内容的概括和分析能力。
        B.“还建议皇帝抓捕残害百姓的官员”错误。原文信息是“与光禄勋刘宣上言:“自顷选举牧守,多非其人,至行无道,侵害百姓。”帝纳其言,于是下诏诸州劾奏守令以下,政有乖枉,遇人无惠者,免所居官;其奸秽重罪,收付诏狱”,可见李固只是上报了州郡官员残害百姓的情况,没有建议皇帝抓捕官员,皇帝下诏抓捕。故选B。
        13题详解】
        本题考查学生理解并翻译文言句子的能力。
        (1)“既”,已经、之后;“得意”,满意“未有以”,没有办法;“夺”,改变;“相”,偏指一方,大家
        (2) “已”,停止、终结;“夫复何言”,宾语前置句,正常语序为“言何”;“夫”,发语词,不翻译。
        参考译文:
        李固字子坚,汉中南郑人,是司徒李邰的儿子。李固相貌奇特,额骨隆起隐于发际,脚底上有龟背纹。李固年少时好学,常不远千里,步行寻师。结交不少杰出的贤明之士。永和年间,荆州盗贼兴起,长年没有平定,于是朝廷任命李固作荆州刺史。李固到任后,派官吏慰劳访问境内百姓,赦免寇盗以前的罪恶,给他们重新做人的机会。于是贼人头目夏密等收编他们的党徒六百多人,绑着自己,前来自首。李固都原谅他们,叫他们回去,让他们相互召集,展示法律的威严。半年时间,其余盗贼全部投降,州内从此太平无事。李固升为将作大匠。他与光禄勋刘宣上书皇帝说道:“近年来选拔推举州郡长官,多数不称职,甚至横行无道,侵犯残害百姓。”皇帝听取了他们的进言,于是下诏各州上奏弹劾太守、县令以下的官吏,施政错乱不正冤枉百姓,对百姓不好的官员,免去官职;那些有奸行污秽等重罪的人,一律收押到诏狱。到冲帝即位,任命李固为太尉,与梁冀参与尚书的事务。梁冀忌惮皇帝聪慧,怕成为将来的祸患,就杀了皇帝。皇帝死了,接着就商量确立皇位继承人,李固和司徒胡广、司空赵戒,以及大鸿胪杜乔都认为清河王刘蒜品德美好声名远播,又是最尊贵的皇亲,应该立为皇位继承人。在这之前蠡吾侯刘志娶了梁冀的妹妹,这时正在京师,梁冀想立他。众人提出不同意见后,梁冀非常气愤很不满意,却又没有别的办法可以改变大家的主意。第二天重新聚集公卿讨论,梁冀气势汹汹,而且言辞激烈。从胡广、赵戒以下的官吏,没有不害怕他的。都说:“但凭大将军发令。”可是只有李固与杜乔仍坚持原来的意见。梁冀大声宣布:“罢会”。李固的本意是不想听从梁冀,他还是希望众人能坚持自己的意见。他又写信劝告梁冀。梁冀更加愤怒,于是劝太后先用策书免去李固的官职,最终立了蠡吾侯,这便是桓帝。过了一年多,甘陵刘文、魏郡刘鲔各自谋划立刘蒜为天子,梁冀借此诬蔑李固与刘文、刘鲔等一起散布迷惑人的邪恶言论,将他们关进牢狱,就把李固杀了,李固当时五十四岁。临死前,李固给胡广、赵戒写信道:“我受了朝廷大恩,因此竭尽辅佐之力,不顾个人生死,立志要扶持王室,使之达到文帝、宣帝那样兴盛。哪会料想到有一天梁冀糊涂错误,你们这些人曲意顺从,把好事变为坏事,把成功变为失败呢?汉朝衰亡从此开始了。你们这些人受了皇帝很多的俸禄,国家颠覆你们不扶持。倾覆政权这样的大事,后代好的史官,难道会有所隐瞒吗?我的生命终结了,却得到了道义,还有什么可说呢!”胡广、赵戒看到信感到悲痛惭愧,都长叹流泪。州郡官员在郾城拘押了李固的两个儿子李基、李兹,他们都死在了狱中。小儿子李燮得以逃走保全了性命。



        相关文言文练习
        《陈实与梁上君子》《后汉书·樊英传》(二)
        《后汉书·邓禹传》(三)《后汉书·宋均传》(二)
        《后汉书·王畅传》《后汉书·杜诗传》(二)
        《后汉书·孔奋传》(二)《后汉书·光武帝纪》(二)
        《后汉书·刘盆子传》《后汉书·孔融传》(二)
        《后汉书·桓谭传》((三)《后汉书·袁绍传》
        《后汉书·耿恭传》(二)《后汉书·郑兴传》(二)
        《后汉书·桓荣传》(二)《后汉书·鲁恭传》(二)
        《后汉书·杨震传》(二)《后汉书·李固传》(二)
        《后汉书·赵岐传》《后汉书·种皓传》
        《后汉书·郭伋传》(二)《后汉书·宋均传》
        《后汉书·鲍永传》《后汉书·王允传》
        《后汉书·冯异传》(二)《后汉书·班超传》(二)
        《后汉书·阴兴传》(二)《后汉书·盖勋传》(二)
        《后汉书·杨厚传》《后汉书·郑兴传》
        《后汉书·寒朗传》《后汉书·崔寔传》(二)
        《后汉书·应劭传》《后汉书·寇恂传》(三)
        《后汉书·黄琉传》《后汉书·列女传·乐羊子妻》
        《后汉书·陈俊传》《后汉书·黄琼传》(二)
        《后汉书·蔡邕传》(二)《后汉书·邓禹传》(二)
        《后汉书·杨震列传》(三)《后汉书·樊宏传》
        《后汉书·雷义传》《后汉书·董宣传》(二)
        《后汉书·公孙述传》《后汉书·范滂传》(二)
        《后汉书·陈藩传》《后汉书·赵咨传》
        《后汉书·张纯传》(二)《后汉书·王充传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569