文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《隋书·游元传》阅读练习及答案

        隋书

        游元,字楚客,广平任人,魏五更明根之玄孙也。明根清约恭谨,号为称职,高祖以明根为五更,行礼辟雍。父宝藏,位至太守。元少聪敏,年十六,齐司徒徐显秀引为参军事。周武帝平齐之后,历寿春令、谯州司马,俱有能名。开皇中,为殿内侍御史。晋王广为扬州总管,以元为法曹参军,后为内直监。炀帝嗣位,迁尚书度支郎。辽东之役,领左骁卫长史,为盖年道监军。宇文述等九军败绩,帝令元按其狱。述时贵幸,其子士及又尚南阳公主,势倾朝廷。遣家僮造元,有所请属。元不之见。他日,数述曰:“公地属亲贤,腹心是寄,当咎身责己,以劝事君,乃遣人相造,欲何所道?”按之愈急,仍以状効之。帝嘉其公正,赐朝服一袭。九年,奉使于黎阳督运,杨玄感作逆,乃谓元日:独夫肆虐天下士大夫肝脑涂地加以陷身绝域之所军粮断绝此亦天亡之时也我今亲率义兵以诛无道卿意如何元正色答曰:“尊公荷国宽灵,功参佐命,高官重禄,近古莫俦。公之弟兄,青紫交映,当谓竭诚尽节,上答鸿思。岂意坟土未干,亲图反噬,深为明公不取愿思祸福之端。仆不敢闻命。”玄感怒而囚之,屡胁以兵,竟不屈节,于是害之。帝甚嘉叹,赠银青光禄大夫,赐缣五百匹。拜其子仁宗为正议大夫、弋阳郡通守。史臣曰:古人以天下至大,方身则小,生为重矣,比义则轻。然死不可追,生无再得,故处不失节,所以为难矣。游元临危不顾,视死如归,可谓勇于蹈义矣。虽功未存于社稷,力无救于颠危,然视彼苟免之徒,贯三光而洞九泉矣。
        (节选自《隋书·游元传》)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
        A.独夫肆虐/天下士大夫肝脑涂地/加以陷身绝域之所/军粮断绝/此亦天亡之时也/我今亲率义兵/以诛无道/卿意如何/
        B.独夫肆虐ノ天下士大夫肝脑涂地ノ加以陷身绝域/之所军/粮断绝/此亦天亡之时也/我今亲率义兵/以诛无道/卿意如何/
        C.独夫肆虐天下/士大夫肝脑涂地/加以陷身绝域/之所军/粮断绝此亦天亡之时也/我今亲率义兵/以诛无道/卿意如何/
        D.独夫肆虐天下/士大夫肝脑涂地ノ加以陷身绝域之所/军粮断绝此/亦天亡之时也/我今亲率义兵/以诛无道/卿意如何/
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.辟雍,本为周天子所设的大学,后来作为尊儒学,行乡饮或是进行祭祀的场所。
        B.法曹,即古代司法机关或司法人员的称谓,有时也可指主管邮递等事务的官署。
        C.朝服,是古人在大祀、朝会等重大典礼时穿戴的礼服,其基本样式是上裳下衣。
        D.社稷,土神和谷神的合称,二者是在以农为本的中华民族最重要的原始崇拜物。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
        A.游元天资聪敏,为官享有能名。游元自小聪明敏捷,十六岁就步入仕途;周武帝平齐后,他在寿春、谯州等地任官,都曾获得能干的名声。
        B.游元不避强权,敢于秉公执法。游元在处理朝廷重臣宇文述败军的案件中,面对对方的请托,他并没有谄媚,而是加紧审査,据实弹劾。
        C.游元忠于朝廷,怒斥谋逆反贼。游元在听完杨玄感谋逆的一番说辞后,不仅对其严词斥责,并且陈述自己要坚守气节以报答国家的恩情。
        D.游元威武不屈,获得皇帝嘉叹。游元被杨玄感囚禁之后,遭受对方多次武力胁迫而不屈服,最终被害,皇帝叹息他的遇难,并予以嘉奖。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)尊公荷国宠灵,功参佐命,高官重禄,近古莫俦。
        (2)古人以天下至大,方身则小,生为重矣,比义则轻。


        10.(3分)
        A(“绝域之所”是“陷身”的宾语,“军粮断绝”是处境,均不能隔开;“独夫肆虐”与“独夫肆虐天下”看似语意皆通顺,但“肆虐”后跟宾语常解释成蔓延,与语境不合,此处强调君主残暴无道,所以“天下”应该作为修饰“士大夫”的定语;且“此亦”中间不能断开。故选A项。)
        11.(3分)
        C(“其基本样式是上裳下衣”错误,应该是“上衣下裳”。)
        12.(3分)
        C(“陈述自己要坚守气节以报答国家的恩情”张冠李戴,这是游元对杨玄感的劝说而非陈述自己,尽管后文他的确守气节而死,但这不是他针对自己而说的话语。)
        13.(10分)
        (1)明公您深受国家恩宠光耀,是辅佐帝王创业的功臣,高官厚禄,近古以来没人能与您等同。(句意通顺2分,译出“荷”“佐命”“俦”各1分。)
        (2)古人认为天下极其远大,与自身相比却显得渺小,生命是宝贵的,与节义相比却是轻微的。(句意通顺2分,译出“至”“方”“重”各1分。

        【文言文参考译文】
        游元,字楚客,祖籍广平任县,是北魏“五更”游明根的玄孙。游明根清廉自约、恭敬谨慎,被誉为称职能干,高祖授予他“五更”的勋衔,并且在辟雍行礼。游元的父亲游宝藏,曾经担任太守一职。游元从小就聪明机敏,十六岁的时候,就被北齐司徒徐显秀推荐为参军事。周武帝平定北齐之后,他历任寿春令、谯州司马等官职,都获得能干的名声。开皇中年,游元担任殿内侍御史。晋王杨广担任扬州总管时,他被任命为法曹参军,后来又升为内直监。隋炀帝登基后,游元升为尚书度支郎。辽东战役,他兼任左骁卫长史,作为盖年道的监军。宇文述等九军战败,炀帝命令他审查这个案件。宇文述当时身份尊贵,深受皇帝宠幸,他的儿子宇文士及又娶了南阳公主,权势烜赫一时。宇文述派遣家僮造访游元,告诉他有所请求嘱托。游元不见家僮,有一天责备宇文述说道:“您是皇帝的亲属贤臣,皇上将您当做自己的心腹,您应当归罪反省自我,来勉励君主。现在竟然派人造访我,想要请托什么呢?”于是审问该案件更加急切,并且依照真实案情来弹劫宇文述。炀帝欣赏游元的公正,赏赐给他一套朝服。九年,他奉命到黎阳监督漕运。杨玄感谋反叛乱,对游元劝说道:“当今皇帝残暴无道,天下士大夫都遭受悲惨的境遇,并且身陷绝境之地,军粮也被阻隔断绝,这是上天要灭亡朝廷的时刻,现在我率领正义之师,来诛杀无道暴君,您的意见怎么样呢?”游元态度严肃地回答道:“明公您深受国家恩宠光耀,是辅佐帝王创业的功臣,高官厚禄,近古以来没人能与您等同。您的兄弟,都是身着青紫袍服的高官,理应竭尽忠诚与气节,向上报答国家的鸿恩。怎料到先皇过世还没多久,您就图谋反叛,我深自以为这是不可取的,希望您能考虑一下祸福的道理。我不敢听闻您的命令。”杨玄感发怒并囚禁了游元,屡次用武力对其加以威胁,游元最终也没有屈节,于是遭到杀害。皇帝(对游元的不幸遭遇)叹息嘉奖,追赠他为银青光禄大夫,赏赐五百匹缣,任命他的儿子游仁宗为正议大夫、七阳郡通守。史臣说道:古人认为天下极其远大,与自身相比却显得渺小,生命是宝贵的,与节义相比却是轻微的。然而人死后事情不可补救,生命也无法再次获得,因而为人处世能够不失去气节,这就是气节难得的原因。游元面临危险不顾惜自身,视死如归,可以说勇于履行气节忠义了。虽然他对国家最终未能有保全之功,也没能在颠覆危难中拯救社稷,然而与那些苟且偷生之徒相比,他的精神足以贯穿日月,洞达黄泉。 




        相关文言文练习
        《隋书·高颎传》(二)《隋书·张威传》
        《隋书·刘焯传》《隋书·史万岁传》
        《隋书·于仲文传》《隋书·虞庆则传》
        《隋书·李德林传》(二)《隋书·李德林传》
        《隋书·薛胄传》《隋书·裴矩传》(二)
        《隋书·长孙炽传》《隋书·高劢传》(二)
        《隋书·李穆传》(三)《隋书·阎毗传》
        《隋书·苏夔传》《隋书·韦世康传》(二)
        《隋书·杨汪传》《隋书·赵轨传》
        《隋书·裴矩传》《隋书·辛公义传》(二)
        《隋书·赵仲卿传》《隋书·何妥传》
        《隋书·柳彧传》(二)《隋书·柳彧传》
        《隋书·卢思道传》《隋书·文献独狐皇后传》
        《隋书·贺娄子干传》《隋书·杨素传》
        《隋书·萧琮传》《隋书·苏威传》
        《隋书·梁彦光传》(二)《隋书·赵才传》
        《隋书·杨子崇传》《隋书·宇文忻传》(二)
        《隋书·宇文忻传》《隋书·陈棱传》
        《隋书·郑善果母者》《隋书·崔彭传》
        《隋书·麦铁杖传》《隋书·源雄传》
        《隋书·高颎传》《隋书·樊子盖传》
        《隋书·观德王雄传》《隋书·苏孝慈传》
        《隋书·韦世康传》《隋书·李崇传》
        《隋书·李彻传》《隋书·张衡传》
        《隋书·赵芬传》《隋书·长孙晟传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569