冯梦龙《古今笑史》
芝麻《通鉴》①
吴人韦政,腹枵然②,好谈诗书,语常不继。或嘲之曰:“此非出芝麻《通鉴》上乎?”盖吴人好以芝麻点茶,市中卖者,以零残《通鉴》裹包。一人频买芝麻,积至数页,而以零残语掉舌。人问始末,辄穷曰:“我家芝麻《通鉴》上止此耳。”
(明·冯梦龙《古今笑史》无术部第六)
【注】①《通鉴》:指《资治通鉴》。②枵(xiāo)然:原指空虚的样子,这里指没多少知识。
10.解释下列句子中的加点词语。(4分)
(1)市中卖者( ) (2)我家芝麻《通鉴》上止此耳( )
11.文中画线句“而以零残语掉舌”翻译正确的一项是( )(3分)
A.就用零残的书页去调换整本书。
B.就用零残的语句到处卖弄学问。
C.就用零碎的学问和别人进行辩论。
D.就用残缺的书包裹掉下来的舌头。
12.“吴人韦政”可笑的行为表现是“ ”(用文中语句回答),本文给我们的启示是 (5分)
答案:
10.集市(2分);只,仅仅(2分)
11. B
12. 腹枵然,好谈诗书,语常不继(2分)
启示:学习要扎实、踏实(2分),要谦逊(1分)(共5分)
【翻译】
吴人韦政肚里没多大学问,却喜欢谈论诗书,说话常常接不上下文。有人嘲笑他说:“你这些话不是出自芝麻通鉴’上吧?”原来吴人喜欢用芝麻泡茶,集市上卖芝麻的小贩,用零残的《通鉴》散页包芝麻。有一个人常常来买芝麻,积存到数页,就用上面零残的语句到处卖弄学问。等有人追问究竟时、他就词穷答不上来.说:“我家芝麻通鉴’上只讲了这些。”(徐进)
|