陈书
三、文言文阅读
阅读下面的文言文,完成下面小题。
欧阳頠,字靖世,长沙临湘人也。为郡豪族。祖景达,梁代为本州治中。父僧宝,屯骑校尉。頠少质直有思理以言行笃信著闻于岭表父丧毁瘠甚至家产累积悉让诸兄年三十,其兄逼令从宦,起家信武府中兵参军,迁平西邵陵王中兵参军事。梁左卫将军兰钦之少也,与頠相善,故頠常随钦征讨。钦为衡州,頠除清远太守。钦南征夷獠,擒陈文彻,所获不可胜计,献大铜鼓,累代所无,頠预其功。还为直阁将军,仍除天门太守,伐蛮左有功。刺史庐陵王萧续深嘉之,引为宾客。钦征交州,复启頠同行。钦度岭以疾终,頠除临贺内史,启乞送钦丧还都,然后之任。时湘衡之界五十馀洞不宾,敕令衡州刺史韦粲讨之,粲委頠为都督,悉皆平殄。
侯景构逆,粲自解还都征景,以頠监衡州。京城陷后,岭南互相吞并,兰钦弟前高州刺史裕攻始兴内史萧绍基,夺其郡。裕以兄钦与頠有旧,遣招之,頠不从。乃谓使云:“高州昆季隆显,莫非国恩,今应赴难援都,岂可自为跋扈。”侯景平,元帝遍问朝宰:“今天下始定,极须良才,卿各举所知。”群臣未有对者。帝曰:“吾已得一人。”侍中王褒进曰:“未审为谁?”帝云:“欧阳頠公正有匡济之才,恐萧广州不肯致之。”乃授武州刺史,寻授郢州刺史,欲令出岭,萧勃留之,不获拜命。
及勃度岭出南康,以頠为前军都督,顿豫章之苦竹滩,周文育击破之,擒送于高祖,高祖释之,深加接待。萧勃死后,岭南扰乱,頠有声南土,且与高祖有旧,乃授頠使持节、通直散骑常侍、都督衡州诸军事、安南将军、衡州刺史,始兴县侯。
——节选自《陈书·欧阳頠传》
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.頠少质直有思/理以言行笃信著闻于岭表/父丧毁瘠甚/至家产累积/悉让诸兄/
B.頠少质直有思/理以言行笃信著闻于岭表/父丧毁瘠甚至/家产累积/悉让诸兄/
C.頠少质直有思理/以言行笃信著闻于岭表/父丧毁瘠甚至/家产累积/悉让诸兄/
D.頠少质直有思理/以言行笃信著闻于岭表/父丧毁瘠甚/至家产累积/悉让诸兄/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.岭表,指岭外,即五岭以外的地方,其中岭南在今广东省一带。
B.除,去掉,去除,引申为免除,在这里是指免除官职的意思。
C.不宾,指不臣服,不归顺,古代通常指地方或外族不服从中央政权的统治。
D.匡济,“匡时济世”的略语。即挽救艰难时势,救助当今人世。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.欧阳頠出身大族,虽然声名早播,然而在三十岁才因兄长的逼迫而出仕,走上官途。
B.欧阳頠随兰钦外出征讨蛮夷,获得了很多战利品,此役欧阳頠有很大的功劳。
C.欧阳頠年轻时就与兰钦交好,跟随兰钦平定了衡州不服从中央的少数民族势力。
D.侯景的叛乱平定后,梁元帝想任用欧阳頠,但是由于萧勃从中阻碍,最终没有被任用。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)敕令衡州刺史韦粲讨之,粲委頠为都督,悉皆平殄。
(2)高州昆季隆显,莫非国恩,今应赴难援都,岂可自为跋扈。
答案:
10.C 11.B 12.C 13.(1)梁武帝下诏令衡州刺史韦粲前去征讨,韦粲委任欧阳頠为都督,将这些部落全部平定消灭。
(2)高州兰裕兄弟身份尊隆显贵,都是承蒙国恩,在危亡之际应当投入国难援救京都,怎么能做蛮横霸道的事。
【解析】10.本题考查学生文言文的断句能力。
句意:欧阳頠年轻时就朴实正直,思维能力突出,因为言行厚道诚实不欺在岭南一带声誉卓著。父亲去世过于哀伤,以致身体衰弱到了极点。所有的家产财富,全部都让给了诸位兄长。
“思理”是一个词,思维能力的意思,不可断开,排除AB;
“甚至”是一个词,“甚”表示程度,“至”是达到,表示达到极致,不可断开,排除D。
故选C。
11.本题考查学生掌握文化常识的能力。
B.“除,去掉,去除,引申为免除,在这里是指免除官职的意思”说法错误,除官,指授予官职,并非免除官职。除,是任命,授职,授官的意思。
故选B。
12.本题考查学生概括分析文章内容的能力。
C.“跟随兰钦平定了衡州不服从中央的少数民族势力”说法错误,原文为“钦度岭以疾终”,兰钦征讨交州时,写信让欧阳頠一同前去,但兰钦死于中途,并没有曾经一起征讨交州。
故选C。
13.本题考查学生理解并翻译文中的句子的能力。
(1)“敕令”,皇帝(这里指梁武帝)下诏令;“讨”,征讨;“委”,委任;“平殄”,平定消灭。
(2)“昆季”,兄弟;“莫非”,没有不是,表示肯定;“跋扈”,霸道、蛮横、独断专行。
参考译文
欧阳頠,字靖世,是长沙临湘人,出身郡中豪门大族。祖父欧阳景达在南梁担任湘州治中,父亲欧阳僧宝是屯骑校尉。欧阳頠年轻时就朴实正直,思维能力突出,因为言行厚道诚实不欺在岭南一带声誉卓著。父亲去世过于哀伤,以致身体衰弱到了极点。所有的家产财富,全部都让给了诸位兄长。年三十时,兄长强迫他为官,于是欧阳頠以布衣身份直接出任信武府萧正德的中兵参军,后升任平西邵陵王萧纶的中兵参军事。欧阳頠年轻时就与南梁左卫将军兰钦交好,经常跟着兰钦外出征讨。兰钦担任衡州刺史时,欧阳頠担任清远太守。欧阳頠后随兰钦在南方征讨蛮夷,擒获了陈文彻,得到的战利品不可胜计,献大铜鼓,是历代都没有的宝物,欧阳頠参与其中有很大的功劳。因功凯旋后升任直阁将军,又在天门征讨蛮夷有功,被任命为天门太守。欧阳頠十分受刺史庐陵王萧续赞赏,受延请为幕宾。兰钦征讨交州时,又函请欧阳頠同去。兰钦过五岭后因病去世,欧阳頠时任临贺内史,他上表请求先送兰钦的灵枢回到建康,安葬完毕,然后才赴临贺就任。遣时湘衡边界上有五十多个部落不归附朝廷,梁武帝下诏令衡州刺史韦粲前去征讨,韦粲委任欧阳頠为都督,将这些部落全部平定消灭。
侯景之乱时,韦粲返回都城讨伐侯景,让欧阳頠监理衡州。京城失陷后,岭南各州互相吞并,兰钦的弟弟、前高州刺史兰裕攻打始兴内史萧绍基,夺取了始兴郡。兰裕自以为哥哥兰钦与欧阳頠从前有交情,派人拉拢他,欧阳頠不同意,并告使者:“高州兰裕兄弟身份尊隆显贵,都是承蒙国恩,在危亡之际应当投入国难援救京都,怎么能做蛮横霸道的事。”侯景叛乱平定后,梁元帝问朝中所有官员:“现在天下刚刚安定,十分需要优秀人才,你们各自推举所了解的人。”群臣中没有回答的人。梁元帝说:“我已经得到了一个人。”侍中王褒进说:“不知道是谁?”梁元帝说:“欧阳頠公平正直有匡扶济世的才能,恐怕萧广州不肯送他来。”于是授予欧阳頠为武州刺史,想让他出南岭,萧勃留住了他,他不能接受皇上的任命。
萧勃越岭到南康时,以欧阳頠为前军都督,驻扎在豫章的苦竹滩,周文育打败了他,活捉后送到高祖处,高祖释放他,并热情接待他。萧勃死了后,岭南动荡不安,欧阳頠在南方有声望,并且和高祖有交情,故被陈霸先任命为使持节、通直散骑常侍、都督衡州诸军事、安南将军、衡州刺史,封为始兴县侯。
|