文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《旧唐书·唐临传》阅读练习及答案

        旧唐书
        唐临,京兆长安人,周内史谨孙也。其先自北海徙关中。伯父令则,开皇末左庶子,谄事太子勇诛死。临少与兄皎俱有名。……出为万泉丞。县有轻囚十数人,会春暮时雨,临白令请出之,令不许。临曰“明公若有所疑,临请自当其罪。”令因请假,临召囚悉令归家耕种,与之约,令归系所。囚等皆感恩贷,至时毕集诣狱,临因是知名。
        再迁侍御史,奉使岭外,按交州刺史李道彦等申叩冤系三千徐人。累转黄门侍郎,加银青光禄大夫。俭薄寡欲,不治第宅,服用简素,宽于待物。尝欲吊丧,令家僮自归家取白衫,家僮误将馀衣,惧未敢进。临察知之,使召谓曰“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫,且止之也。”又尝令人煮药失制,潜知其故,谓曰“阴暗不宜服药,宜即弃之。竟不扬言其过,其宽恕如此。
        高宗即位,检校吏部侍郎。其年,迁大理卿。高宗尝间临在狱系囚之数,临对诏称旨,帝喜曰“朕昔在东宫,卿已事朕,朕承大位,卿又居近职,以畴昔相委,故授卿此任。然为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失罪,务令折中,称朕意焉。”高宗又尝亲录死囚,前卿所断者号叫称冤,临入者独无言。帝怪问状,囚曰:“罪实自犯,唐卿断,既非冤滥,所以绝意耳。”帝叹息良久曰:“为狱者不当如此耶!”
        永徽元年,为御史大夫。明年,……寻迂刑部尚书,加金紫光禄大夫,复历兵部、度支、吏部三尚书。显庆四年,坐事贬为潮州刺史,卒官,年六十。
        (节选自《旧唐书·唐临传》)
        12.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(     
        A.坐谄事太子勇诛死   坐:获罪。
        B.临少与兄皎俱有令名    令:美好。
        C.令因请假,临召囚悉令归家耕种    请假:请求休假。
        D.为狱者不当如此耶    为狱:主掌讼事。
        13.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是(      
        A.临入者独无言
        唐卿断,既非冤滥,所以绝意耳
        B.开皇末左庶子
        国之要,在于刑法
        C.令请假,临召囚悉令归家耕种
        请以剑舞,击沛公于坐,杀之
        D.畴昔相委,故授卿此任
        险衅,夙遭闵凶
        14.下列文句中,断句正确的一项是 (    )
        A、高宗即位/检校吏部侍郎/其年/迁大理卿/高宗尝间临在狱系囚之数/临对诏称旨
        B、高宗即位/检校吏部侍郎/其年/迁大理卿/高宗尝间临/在狱系囚之数/临对诏/称旨
        C、高宗即位检校/吏部侍郎其年迁大理卿/高宗尝间临/在狱系囚之数/临对诏称旨
        D、高宗即位/检校吏部侍郎其年/迁大理卿/高宗尝间临/在狱系囚之数临/对诏称旨
        15.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(     
        A.唐临要求囚犯们春耕之后回到监狱,这些囚犯感激唐临的宽容与体恤,果然按要求的时间全都自觉回到狱中。
        B.唐临曾侍奉太子李治(唐高宗),高宗即位后,念其忠诚,提拔他为大理卿。
        C.唐临宽以待人,明于断狱,勇于任事,生活俭朴。
        D.本文作者侧重表现唐临刚正不阿、为官清廉的一面,对其功高赏薄、晚年被贬的遭遇寄予了一定的同情。
        16.把文言文阅读材料中画横线的句于翻译成现代汉语。(7分)
        (1)县有轻囚十数人,会春暮时雨,临白令请出之,令不许。(3分)
        译文:
         
        (2)然为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失罪,务令折中,称朕意焉。(4分)
        译文:
         
         
         
        答案:
         
        12.C解析:这里“请假”意为:“同意轻囚的休假要求。”13.答案:A解析:所字结构。B、担任;治理。C、于是;趁机。D、凭着;因为。14.A15.D解析:“……对其功高赏薄、晚年被贬的遭遇寄予了一定的同情”不准确。
        16.(7分)(1)(万泉)县有十几个犯了轻罪的囚徒,适逢春未下了应时的雨,唐临禀告县令,请求(暂且)放他们出狱,县令不允许。(“会“1分,”“白”1分,大意1分)(3分)
        (2)治国的关键在于刑律,刑律严酷,百姓就会受到伤害,刑律宽疏,就控制不住犯罪,一定要使(它)宽严适度,才合乎我的心意啊。(“要”1分,“残”1分,“失罪”1分,“称”1分)(4分)
         
        [译文]
          唐临是京兆长安人,周内史唐谨的孙子。他的先人从北海迁徙到关中。他的伯父唐令则,在开皇末年担任左庶子,因谄媚,曲意迎合太子李勇获罪而被杀。唐临年青时与兄唐皎都有很好的名声,出任万泉县丞。万泉县有轻罪囚犯十几人,恰逢春末下了及时雨,唐临禀告县令请求放出他们,县令不允许。唐临说:“您如果有所疑虑,我自己承受这个罪责。”县令因而请求他暂代县令,唐临主持政事,召集囚犯全让他们回家耕种,和他们约定,让他们按时回到关押的地方。囚犯们都感激宽恕恩惠,到约定时间全都聚集到监狱,唐监因此知名。
        两次提升侍御史,奉使命到岭外。追究交州刺史李道彦等处置的申诉冤案关押的三千多人。多次调任黄门郎。再封给他银青光禄大夫。他生活节俭少私欲,不建第宅,衣服用品很简朴,在待人上很宽容。一次,他曾想要哀悼丧事,让家仆自己回家取白衫,家仆误拿了别的衣服,害怕不敢拿出来,唐临观察了解了此事,让人叫来他说道:“今日感觉呼吸不顺,不适合哀悼哭泣,先前让你取白衫,暂且不取了。”又一次,他曾让人煮药加工上出了错,他暗中了解了那个原故,对那人说:“天气阴不晴,我不适合吃药,那就扔了它吧。”终究没有宣扬那个人的过失,他能如此宽恕。
            唐高宗即位,唐临任检校吏部侍郎。那年,升为大理卿。高宗曾向唐临询问在监狱关押的犯人数,唐临回答皇帝问话符合皇帝意思。皇帝高兴地说:“我曾经做太子时,你就侍奉我,我现在做皇帝,你又担任侍奉的职位,凭昔日的忠诚,所以我又授予你如此重任。治国重要的事在于刑法,执法很紧过严就伤害人,执法过宽就使惩罚犯罪失误,务必让执法公正不偏,符合我的心意啊。”高宗又曾亲自审查死刑囚犯罪状,以前大理卿所判处的犯人叫冤说屈,唐临判处的犯人唯独不说话。皇帝奇怪问这个情况,囚犯说:“罪行确实是自己犯的,唐大理卿判处的刑罚,已经不感冤屈,不是滥用刑罚,这是我没有想法的原因。”皇帝感叹很久说:“审理案件的官员不应当如此吗?”
            永徽元年,唐临任御史大夫。第二年,不久升任刑部尚书,再封给他金紫光禄大夫,又担任过兵部、度支、吏部尚书。显宗四年,因犯罪贬为潮州刺史,死在他的任职上,终年六十岁。
         



        相关文言文练习
        《旧唐书·阳城传》《旧唐书·严武传》
        《旧唐书·阳峤传》《旧唐书·王勃传》《唐才子传·王勃传》
        《旧唐书·杨发传》《旧唐书·薛讷传》
        《旧唐书·许孟容传》《旧唐书·韩愈传》(四)
        《旧唐书·吐蕃传》《旧唐书·魏徵传》
        《旧唐书·姚思廉传》《容斋随笔》《旧唐书·张蕴古传》
        《旧唐书·温造传》《旧唐书·韦绶传》
        《旧唐书·李勉传》《旧唐书·桓彦范传》
        《旧唐书·李景俭传》《旧唐书·令狐彰传》
        《旧唐书·杜鸿渐传》《旧唐书·窦参传》
        《旧唐书·李祎传》《旧唐书·太宗文德皇后长孙氏》
        《旧唐书·颜杲卿传》(二)《旧唐书·齐映传》
        《旧唐书·姚瑞传》《旧唐书·王维传》(二)
        《旧唐书·于頔传》《旧唐书·李嗣业传》
        《旧唐书·唐临传》(二)《旧唐书·姜师度传》
        《旧唐书·崔知温传》《旧唐书·张濬传》
        《旧唐书·苏弁传》《旧唐书·诸遂良传》
        《旧唐书·毕諴传》《旧唐书·高适传》(二)
        《旧唐书·韩愈传》(三)《旧唐书·李芃传》(二)
        《旧唐书·白居易传》《旧唐书·魏玄同传》
        《旧唐书·魏征传》《旧唐书·颜籀传》
        《旧唐书·王雄诞传》《旧唐书·孔述睿传》
        《后汉书·李元素传》《旧唐书·苏世长传》
        《旧唐书·李尚隐传》《旧唐书·杨绾传》
        《旧唐书·罗艺传》《旧唐书·吴少诚传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569