文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《元史·张起岩传》阅读练习及答案
元史
张起岩,字梦臣。其先章丘人。高祖迪,以元帅右监军权济南府事,徙家济南。幼从其父学,年弱冠,以察举为福山县学教谕,值县官捕蝗,移摄县事。久之,听断明允,其民相率曰:“若得张教谕为真县尹,吾属何患焉。”中延祐乙卯进士,首选,除同知登州事,特旨改集贤修撰,进翰林待制,兼国史院编修官,选为监察御史。
中书参政杨廷玉以墨败,台臣奉旨就庙堂逮之下吏。丞相倒剌沙①疾其摧辱同列,悉诬台臣罔上,欲置之重辟。起岩以新除留台,抗章论曰:“台臣按劾百官,论列朝政,职使然也。今以奉职获戾,风纪解体,正直结舌,忠良寒心,殊非盛世事。且世皇建台阁,广言路,维持治体,陛下即位诏旨,动法祖宗。今台臣坐谴,公论杜塞,何谓法祖宗耶!”章三上,不报。起岩廷争愈急,帝感悟,事乃得释,犹皆坐罢免还乡里。迁中书右司员外郎,改燕王府司马,拜礼部尚书。
宁宗崩,燕南俄起大狱,有妄男子上变,言部使者谋不轨,按问皆虚,法司谓:“《唐律》,告叛者不反坐。”起岩奋谓同列曰:“方今嗣君未立,人情危疑,不亟诛此人,以杜奸谋,虑妨大计。”趣有司具狱,都人肃然,大事寻定。中书方列坐铨选,起岩荐一士可用,丞相不悦,起岩即摄衣而起,丞相以为忤己。迁翰林侍讲学士、知制诰兼修国史,修三朝实录。转燕南廉访使。搏击豪强,不少容贷,贫民赖以吐气。滹沱河水为真定害,起岩论封河神为侯爵,而移文责之,复修其提防,瀹其湮郁,水患遂息。
右丞相别里怯不花②为台臣所纠,去位。未几再入相,讽词臣言台章之非,起岩执不可,闻者壮之。俄拜御史中丞,论事剀③直,无所顾忌,与上官多不合。诏修辽、金、宋三史,充总裁官。史官有露才自是者,每立言未当,起岩据理窜定,深厚醇雅,理致自足。史成,年始六十有五,遂上疏乞骸骨以归,后四年卒。谥曰文穆。
(选自《元史•列传第九十六》有删减)
注:①倒剌沙,人名 ②别里怯不花,人名③剀,切实。
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)( )
A.以元帅右监军权济南府事 权:暂管。
B.犹皆坐罢免还乡里 坐:判处。
C. 悉诬台臣罔上 罔:迷惘。
D.丞相以为忤己 忤:违逆。
5.下列句子中,全都表现张起岩“论事剀直,无所顾忌”的一项是(3分)( )
①若得张教谕为真县尹,吾属何患焉
②不亟诛此人,以杜奸谋,虑妨大计
③起岩即摄衣而起
④搏击豪强,不少容贷
⑤讽词臣言台章之非
⑥起岩据理窜定
A.①②④ B. ①⑤⑥ C. ②③④ D.③⑤⑥
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)( )
A.张起岩是政绩卓著的政治家和造诣极高的史学家。他为官刚直不阿,不惧权势,为民请命;多次主持国史编修,亲自主持辽、金、宋三史的编撰。
B.张起岩有敏锐的洞擦力。宁宗去世后燕南突发大案,他不墨守《唐律》,将诬告朝廷官
员图谋不轨的男子治罪,稳定了民心,使京师的形势安定。
C.张起岩打击恶霸,造福百姓。在燕南廉防使任上,打击为害一方的恶霸,毫不宽容;
又主持修治了危害百姓的滹沱河,平息了水患,造福一方。
D.张起岩学识渊博,治学态度严谨。在担任修史总裁官时,有些史官故意炫才自以为是,
编写内容失当,他依理修正,力求内容深刻丰富、理由充分。
7.把文中画线的句子翻译成现代汉语
(1)台臣按劾百官,论列朝政,职使然也。
(2)今台臣坐谴,公论杜塞,何谓法祖宗耶!章三上,不报。
4.C(罔:欺骗)
5.C(①体现他深得民心 ⑤别人的言行)
6.A (“为民请命”属无中生有。)
7(1)台臣考查弹劾百官,讨论各项朝廷政事,是职责让他这样的。(按:考查,审查;劾,弹劾;论列:讨论;然:这样。也,表判断,判断句。以上各1分,句意1分。)
(2)“现在御史台官员无故遭受谴责,公正的言论被阻止,哪里还谈得上效法祖宗呢?”张起岩多次上奏章,都没有得到回复。(坐 :无故 杜塞: 堵塞拒绝,表被动。 法: 效法 报:答复,给回信 4点4分,句意1分)
参考译文:
张起岩,字梦臣。他的祖上是章丘人,祖张迪以元帅监军的身份管理济南府的事务,将家迁到济南。张起岩从幼年起就跟从父亲学习,20岁时,以察举任福山县学教谕,适值县官率人去捕蝗虫,将县里的政务交给张起岩代管,时间一长,由于张起岩言行果断办事公允,百姓都佩服地说:“如果张教谕能够成为我们真正的县尹,我们还有什么可忧虑的?”考中元延祐乙卯年进士第一名,授予登州同知(副职)。皇帝特别命令将张起岩改为集贤修撰,后晋升为翰林待制,兼任国史院编修官,又被选为监察御史。
中书参政杨廷玉因贪污的事情败露,御史台的官员奉皇帝命令在朝堂上将他逮捕交给司法官员惩治。丞相倒刺沙痛恨台臣轻慢侮辱了他的同僚,便诬蔑全部台臣欺君罔上,想要严加惩处。张起岩以新任留台的身份,向朝廷递交文书辩驳说:“台臣查办弹劾百官,讨论各项朝政,是职责让他们这样的。现在他们因为奉行职责却被强加罪责,法纪荡然无存,正直的人不敢说话,忠良寒心,这是盛世所不该出现的。况且,世祖皇帝设立台阁,广开言路,维持政治体制,皇上即位后的下达的命令都是效法祖宗治体。现在台臣遭谴,公正的言论被阻止,哪里还谈得上效法祖宗呢?”张起岩多次上奏章都没有得到回复。张起岩在朝廷上争论得更加激烈,皇帝有所感触而领悟,这件事才得以化解,但还是判处被诬的台臣撤职回家。调任张起岩为中书右司员外郎,改任燕王府司马,后任命为礼部尚书。
元宁宗死后,燕南突起大案,有一虚妄的男子密信上报称部使者中有人欲图谋不轨,经查证都不实。主管法司的官员说:“按照《唐律》,上告反叛的人不被治罪。”张起岩激动地对同僚说:“现在继位的君主尚未即位,人心忧惧狐疑,如果不赶紧杀掉此人,来杜绝邪恶的阴谋,我担心会妨碍大的计策。”催促有关官员上交定罪的案卷,京城里的人都十分恭敬整肃,大事很快就确定了。中书省官员列坐在一起确定选拔官员的事,张起岩推荐了一人,认为可用,丞相很不高兴,起岩当即揭衣抬身而起,丞相认为起岩顶撞自己。转任燕南廉访使。他打击豪强势要一点也不宽容,贫民百姓赖以扬眉吐气。当时滹沱河水对真定危害很大,起岩责问封河神为侯爵之事,并修筑堤防,疏通河水阻塞之处,水患因而消除。升任翰林侍讲学士,知制诰兼修国史、修撰三朝的实录。
右丞相别里怯不花被台臣纠劾,被罢官,不久,别里怯不花再度为相,批评言官评价高级官员奏章的错误,张起岩坚决反对,听到的都称赞他。不久,担任御史中丞,他讨论事务切实刚直,无所顾忌,常与上司不合。皇帝命令编写辽、金、宋三朝历史,张起岩担任总裁官。有些史官故意炫才自以为是的,常常有内容不当之处,张起岩就依据常理改正,力求内容深刻丰厚醇正典雅,道理表达理由充分。史书编写成功,张起岩才六十五岁,就上书请求退休,又过了四年逝世。谥号为“文穆”。
相关文言文练习
《元史·李稷传》(二)
《元史·李稷传》
《元史·王恂传》
《元史·尚野传》(三)
《元史·汪惟正传》
《元史·乃燕硕德传》
《元史·月赤察儿传》
《元史·布鲁海牙传》
《元史·刘元振传》
《元史·赵宏伟传》
《元史·周伯琦传》
《元史·杨景行传》
《元史·宋本传》
《元史·奥鲁赤传》
《元史·许楫传》
《元史·许衡传》(三)
《元史·褚不华传》
《元史·洪君祥传》
《元史·韩性传》
《元史·张立道传》(二)
《元史·赵良弼传》
《元史·阿礼海牙传》
《元史·唐仁祖传》
《元史·郝经传》
《元史·乌古孙良桢传》
《元史·王构传》(二)
《元史·尚野传》(二)
《元史·王珣传》
《元史·许衡传》(二)
《元史·郭嘉传》(三)
《元史·郭嘉传》(二)
《元史·萧㪺传》
《元史·廉希宪传》(三)
《元史·赵师鲁传》
《元史·萧渼传》(二)
《元史·萧渼传》
《元史·尚野传》
《元史·崔斌传》
《元史·郑鼎传》
《元史·王约传》
《元史·刘容传》
《元史·李伯温传》
《元史·何玮传》
《元史·石普传》
《元史·张懋传》
《元史·雷膺传》
《元史·张立道传》
《元史·史天泽传》
《元史·伯颜不花的斤传》
《元史·张珪传》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569