文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《礼记·学记》阅读练习及答案

        礼记
        阅读下面的文言文,完成8-12题。
        玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。
        虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故日:教学相长也。
        大学之法,禁于未发之谓豫,当其可之谓时,不陵节而施之谓孙,相观而善之谓摩。此四者,教之所由兴也。发然后禁,则扞格而不胜;时过然后学,则勤苦而难成;杂施而不孙,则坏乱而不修;独学而无友,则孤陋而寡闻;燕朋逆其师;燕辟废其学。此六者,教之所由废也。
        君子既知教之所由兴,又知教之所由废,然后可以为人师也。故君子之教喻也,道而弗牵,强而弗抑,开而弗达。道而弗牵则和,强而弗抑则易,开而弗达则思。和易以思,可谓善喻矣。
        学者有四失,教者必知之。人之学也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止。此四者,心之莫同也。知其心,然后能救其失也。教也者,长善而救其失者也。
        凡学之道,严师为难。师严然后道尊,道尊然后民知敬学。是故君之所不臣于其臣者二:当其为尸,则弗臣也;当其为师,则弗臣也。大学之礼,虽诏于天子,无北面,所以尊师也。
        善学者,师逸而功倍,又从而庸之;不善学者,师勤而功半,又从而怨之。善问者,如攻坚木,先其易者,后其节目,及其久也,相说以解;不善问者反此。善待问者,如撞钟,叩之以小者则小呜,叩之以大者则大鸣,待其从容,然后尽其声;不善答问者反此。此皆进学之道也。
          (取材于《礼记·学记》)
        【注释】扞 ( hàn) 格:互相抵触。燕:通“宴”,娱乐。辟:邪僻,不正派。尸:祭祀时代表死者受祭的人。
        8.下列对句中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
        A.大学之法,禁于未发之谓豫    豫:预防
        B.故君子之教喻也              喻:开导
        C.教也者,长善而救其失者也    长:长处
        D.凡学之道,严师为难          严:尊敬
        9.下列对文中语句的理解,不正确的一项是(3分)
        A.是故古之王者建国君民,教学为先
        所以古代的君王建立国家、统治百姓,以教与学为首要事务
        B.杂施而不孙,则坏乱而不修
        杂乱施教不循序渐进,就会破坏扰乱教学而不可收拾
        C.虽诏于天子,无北面
        老师即使被天子召见,也不必面北称臣
        D.善学者,师逸而功倍,又从而庸之
        对善于学习的人而言,老师安闲而他自己加倍努力,老师会因此显得平庸
        10.判断下列句中加点“道”字所属的义项,将其所在句子的序号分别填入下表对应的空格中。(3分)
        道而弗牵,强而弗抑,开而弗达
        师严然后道尊,道尊然后民知敬学
        深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也
        不足为外人道也
        义项 (1)道理、学说 (2)途径、方法   (3)谈论   (4)引导
        序号
        11.将下列句子译为现代汉语,并分别写出它们在文中的喻意o(4分)
        玉不琢,不成器
        虽有嘉肴,弗食,不知其旨也
        12.请根据文中“学之道”与“教之道”的内容,按要求回答问题。(11分)
        (1)学者有“四失”,即多、寡、易、止。请根据文意及你的学习体验,用四字词语概括“寡”“止”所导致的后果,并填写在下面语段中的横线上。(2分)
        人之学也,或失则多,多则囫囵吞枣;或失则寡,寡则        ;或失则易,易则浅尝辄止;或失则止,止则       
        (2)善教者有诸多好的教学方法,请概括出其中四种值得借鉴的方法o(4分)
        (3)链接材料中的子路是否是个“善问者”?请根据上文最后一段相关内容加以分析。(5分)
        链接材料:
        子路问君子。子曰:“修己以敬。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,尧舜其犹病诸。”(《论语·宪问》)
         
         
        答案:
        二、本大题共5小题,共24分。
        8.(3分)C
        9.(3分)D
        10.(3分)
        义项 (1)道理、学说(2)途径、方法 (3)谈论 (4)引导
        序号
        填对2个得1分,填对3个得2分,填对4个得3分。
        11.(4分)
        玉石不经雕琢,就不能成为美器(1分);人不通过反复学习,就不能明白道理(1分)。
        即使有可口的菜肴,如果不吃,就不会知道它的美味(1分);即使有至善之道,如果不学,就不会懂得它的精妙(1分)。
        12.(11分)
        (1)(2分)见识浅陋(1分)半途而废(1分)(意思对即可)
        (2)(4分)预见学生的错误,防患于未然;把握教育契机,适时而教;循序施教;组织学生互相切磋;善于启发诱导;长善救失;善于答问。(答出1点得1分,意思对即可)
        (3)(5分)评分要点:观点明确(1分),有理有据(2分),分析合理(2分)。
         
         
        附录:文言文译文
        玉石不经雕琢,就不能成为美器;人不通过反复学习,就不能够明白道理。所以古代的君王建立国家、统治百姓,以教与学为首要事务。
        即使有可口的菜肴,(如果)不吃,就不会知道它的美味;即使有至善之道,(如果)不学,就不会懂得它的精妙。所以,学习以后才知道自己的不足,教学之后才能知道自己的困惑。知道自己的不足,然后才能自我反省;知道自己的困惑,然后才能奋发自强。所以说,教与学是互相促进的。
        大学的教育方法:在(学生的)错误未发生前就加以禁止,叫做预防;当学生适合接受教育时而加以教导,叫做时机恰当;不超越学生的学习阶段而讲授,叫做循序渐进;组织学生互相学习以吸收别人的优点,叫做切磋。这四点,就是教育成功的缘由。(学生的)错误出现后再去禁止,教与学就会互相抵触,学生便不能改正错误;最佳学习时机已过,然后才去学习,就会辛苦而难有成效,杂乱施教而不循序渐进,就会破坏扰乱教学而不可收拾;独自学习而没有朋友一起切磋、交流,就会孤陋寡闻;沉溺于与朋友娱乐,就会违背老师的教诲;沾染上不良习气,就会荒废自己的学业。这六点,是教育失败的原因。
        君子既懂得教育成功的原因,又懂得教育失败的原因,然后才可以成为人师。所以说老师的教学就是启发开导:(对学生)引导而不强迫,劝勉而不强制,启发而不把答案直接告诉学生。(对学生)引导而不强迫,则(师生)关系融洽;劝勉而不强制,则平易近人;启发而不把答案直接告诉学生,则引人思考。能做到关系融洽、平易近人,并能引人思考,可以说是做到了善于启发开导了。
        学习的人有四种过失,施教的人必须要知道。人们在学习中,有的过失在于贪多,有的过失在于学得少,有的过失在于轻视学问,有的过失在于浅尝辄止。这四种过失,是(学生)不同的心理状态造成的。了解他们的心理状态,才能挽救他们的过失。教育,就是发扬学生的优点而纠正学生的过失。
        大凡学习,尊重教师是难以做到的。老师受到尊重,这之后他所教授的道理才能受到尊崇,道理受到尊崇,这之后百姓才懂得以敬重的心态对待学习。所以君王不以对待臣子的态度来对待臣子的情况有两种:一是请臣子在祭祀中代表死者受祭的时候,不把他当臣子对待;一是教师,不把他当臣子对待。根据大学的礼制,老师即使被天子召见,也不必面北称臣,以此来表示对教师的尊重。
        善于学习的人,老师轻松而功效加倍,学生从而感激老师;不善于学习的人,老师勤苦,但功效只有一半,学生从而埋怨老师。善于提问的人,如同砍伐坚硬的大树,先砍容易的地方,再砍伐枝干交接、纹理纠结不顺的地方,等到时间久了,问题就得到解决了;不善提问的人与此相反。善于对待提问的人,如同被撞的钟一样,用小力敲打,响声就小,用大力敲打,响声就大,待被撞的钟从容不迫地回响,这样之后钟才会缓缓地响完它的余音;不善于回答问题的人与此相反。以上这些,都是增进学问的方法。



        相关文言文练习
        《明史·陶安传》《南齐书·荀伯玉传》
        《明史·费聚传》《宋书·孔靖传》
        《梁书·萧琛传》《北齐书·杜弼传》
        《宋史·司马光传》《后汉书·耿弇传》
        《礼记·大学》《晋书·列女传》
        《三国志·吴书·朱然传》《史记·留侯张良者》
        张明弼《避风岩记》《唐才子传·李贺》
        《清史稿·陈廷敬传》《论梁元帝读书》
        沈周《介夫传》《旧五代史·李琪传》
        《陈书·周文育传》《南齐书·王思远传》
        韩愈《乌氏庙碑铭》韩愈《答崔立之书》
        《虽有嘉肴》(一)《宋史·高怀德传》
        《礼记·乐记》《旧唐书·杜景俭传》
        《大道之行也》《曾子易箦》
        《南史·宋书·羊玄保传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569