文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《资治通鉴·唐纪五十二》阅读练习及答案

        资治通鉴
        一、文言文阅读(21分)
        阅读下面的文言文,完成1~5题。
        初,浑瑊遣兵马使李朝寀将兵戍定平。瑊薨,朝寀请以其众隶神策军;诏许之。杨朝晟疾亟,召僚佐谓曰:“朝晟必不起,朔方命帅多自本军,虽徇众情,殊非国体。宁州刺史刘南金,练习军旅,宜使摄行军,且知军事,比朝廷择帅,必无虞矣。”又以手书授监军刘英倩,英倩以闻。军士私议曰:“朝廷命帅,吾纳之,即命刘君,吾事之;若命帅于他军,彼必以其麾下来,吾属被斥矣,必拒之。”己丑,上遣中使往察军情,军中多与南金。辛卯,上复遣高品薛盈珍赍诏诣宁州。六月,甲午,盈珍至军,宣诏曰:“朝寀所将本朔方军,今将并之,以壮军势,威戎狄,以李朝寀为使,南金副之,军中以为何如?”诸将皆奉诏。丙申,都虞候史经言于众曰:“李公命收弓刀而送甲胄二千。”军士皆曰:“李公欲内麾下二千为腹心,吾辈妻子其可保乎!”夜造刘南金欲奉以为帅南金曰节度使固我所欲然非天子之命则不可军中岂无他将乎众曰:“弓刀皆为官所收,唯军事府尚有甲兵,欲因以集事。”南金曰:“诸君不愿朝寀为帅,宜以情告敕使。若操甲兵,乃拒诏也。”命闭门不内。军士去,诣兵马使高固,固逃匿,搜得之。固曰:“诸君能用吾言则可。”众曰:“唯命。”固曰:“毋杀人,毋掠金帛。”众曰:“诺。”乃共诣监军,请奏之。众曰:“刘君既得朝旨为副帅,必挠吾事。”诈称监军命,召计事,至而杀之。戊戌,制以李朝寀为邠宁节度使。是日,宁州告变者至,上追还制书,复遣薛盈珍往诇军情。壬寅,至军,军中以高固为请,盈珍即以上旨命固知军事。或传戊戌制书至邠州,邠军惑,不知所从。奸人乘之,且为变。留后孟子周悉内精甲于府廷,日飨士卒,内以悦众心,外以威奸党。邠军无变,子周之谋也。
            (节选自《资治通鉴·唐纪五十二》,有删改)
        【注】神策军:唐朝中后期中央北衙禁军的主力。
        1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
        A.夜/造刘南金/欲奉以为帅/南金曰/节度使固我所欲然/非天子之命则不可/军中岂无他将乎/
        B.夜/造刘南金/欲奉以为帅/南金曰/节度使固我所欲/然非天子之命则不可/军中岂无他将乎/
        C.夜/造刘南金/欲奉以为帅/南金曰/节度使/固我所欲/然非天子之命则不可/军中岂无他将乎/
        D.夜/造刘南金/欲奉以为帅/南金曰/节度使固我所欲/然非天子之命则不可军中/岂无他将乎/
        2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.麾下,指将帅的大旗之下,可以解释为“部下”,也可用于对将帅的敬称。
        B.甲午,干支纪法之一。本文用来纪年,与历史上的“甲午战争”用法相同。
        C.戎狄,古代对居住在西方和北方的少数民族部落的统称,即西戎和北狄。
        D.制书,在唐代指皇帝下的命令,用于颁布国家重大制度或褒奖嘉勉官僚。
        3.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
        A.在浑瑊去世后,李朝寀请示将自己的部众隶属于神策军。朝廷不但允许,而且派使臣准备任命他和刘南金为正、副节度使。
        B.杨朝晟在病情加重时,召集僚属商量新帅人选。他认为刘南金熟悉军事,适宜暂且掌管军中事务,以等待朝廷任命新主帅。
        C.将士们请兵马使高固主持公道。他先是逃避,后迫不得已才与大家请监军奏报朝廷更换节度使,可见是个贪生怕死之徒。
        D.在人事变动、军心不稳之时,邪恶之徒想要趁机发动变乱。所幸孟子周采取措施,内外兼顾,邠州军队才没有发生变乱。
        4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
        (1)己丑,上遣中使往察军情,军中多与南金。(4分)
        (2)诈称监军命,召计事,至而杀之。(4分)
        5.将士们为何不愿李朝寀来担任邠宁节度使?请简要说明。(4分)
         
         
        答案:
        1.B【解析】“节度使固我所欲”是个完整句子,排除A、C两项。“军中岂无他将”是个完整句子,中间不能断开,排除D项。
        2.B【解析】“本文用来纪年”错误,应是“纪日”。
        3.C【解析】“可见是个贪生怕死之徒”的说法不当。由原文“诣兵马使高固,固逃匿,搜得之……‘毋杀人,毋掠金帛。’”可知,高固的逃匿并不是因为贪生怕死,最初是不愿与这些将士一起谋反,而且他被搜到之后,说的一番话也表现出他为人正直、仁慈等,这并不是贪生怕死的表现。
        4.(1)己丑,德宗派遣中使前往朔方视察军中的情势,军中将士多数亲附刘南金。(“往”“察”“与”各1分,句意1分)
        (2)大家假意声称监军下达命令,传召他计议事情,刘南金一到,大家便将他杀了。(“诈称” “计事” “而”各1分,句意1分)
        5.杨朝晟临终前对神策军将士们的一番话,让他们在心理上对异军主帅比较排斥。都虞候史经对将士们的一番话,起了推波助澜的作用。(每点2分)
        【参考译文】
        当初,浑瑊派遣兵马使李朝寀领兵戍守定平。浑瑊去世以后,李朝寀请示将他的部众隶属于神策军;德宗颁诏答应了他的请求。杨朝晟病情加重,便召集僚属对他们说:“我肯定不行了,对朔方军主帅的任命,人选往往出自本军,虽是顺从大家的意愿,但实在不符合国家的体统。宁州刺史刘南金熟悉军事,最好让他代理行军司马,暂且让他掌管军中事务,等到朝廷选任节帅时,就肯定没有忧虑了。”杨朝晟又把亲笔书信交给监军刘英倩,刘英倩又上报朝廷闻知。将士们私下议论说:“朝廷任命主帅,我们是接纳的,即便是任命刘君,我们也是侍奉他的;倘若从别的军队中任命主帅,那位主帅肯定要把他的部下带过来,我们这些人就会遭受排斥了,所以我们一定要抵制此事。”已丑,德宗派遣中使前往朔方视察军中的情势,军中将士多数亲附刘南金。辛卯,德宗再次派遣高品薛盈珍携带诏书前往宁州。六月,甲午,薛盈珍来到军中,宣布诏旨说:“李朝寀率领的军队本来属于朔方军,现在准备将此军与你们合并,以便壮大军队的声势,威慑戎狄之人,任命李朝寀为节度使,让刘南金任他的副职,军中将士认为怎么样呢?”各将领都接受了诏命。丙申,都虞候史经对大家说:“李公命令收缴弓箭刀剑,并且送去两千套盔甲。”将士们都说:“李公打算收纳自己的部下两千人作为亲信,我们的妻子儿女还能得到保全吗!”夜间,大家来到刘南金处,打算拥戴他出任主帅,刘南金说:“出任节度使,固然是我所愿意的。然而,如果不是由天子任命的,那就不合适了。难道军队中就没有别的将领可以拥戴了吗?”大家说:“弓箭刀剑全被长官收缴去了,只有军事府还储藏着铠甲兵器,我们打算凭着军事府的武器聚众起事。”刘南金说:“如果诸位不愿意让李朝寀担任主帅,最好将其中的情由告诉圣上的使者。假如动起武来,就是抗拒诏命了。”于是刘南金让人关了门,不让众人进去。将士们离开以后,又到兵马使高固那里去,高固逃避躲了起来,但将士们还是将他搜寻到了。高固说:“如果诸位能够按我说的去做,我就答应你们的要求。”大家说:“唯命是听。”高固说:“不得杀人,不得掳掠钱财布帛。”大家说:“是。”于是,高固与大家一起到监军那里,向监军奏报大家的要求。大家说:“既然刘君得到朝廷的旨意出任副主帅,他肯定要阻挠我们的事情。”大家假意声称监军下达命令,传召他计议事情,刘南金一到,大家便将他杀了。戊戌,德宗颁发制书任命李朝寀为邠宁节度使。就在这一天,报告宁州变乱的人来到朝廷,德宗将制书追回,再次派遣薛盈珍前去打探军中的情势。壬寅,薛盈珍来到军中,军中将士请求任命高固,薛盈珍当即以德宗的旨意命令高固掌管军中事务。有人将戊戌日颁布的制书传到邠州,邠州军惶惑,不知道应当听从哪一个诏命。邪恶之徒利用这一时机,将要发起变乱。留后孟子周将精锐甲兵全部安置到官署的庭院中,每天大宴将士,对内是要博得大家的欢心,对外是威慑乱法犯禁的那一伙人。邠州军没有发生变乱,就是孟子周从中谋划的缘故。
         



        相关文言文练习
        《资治通鉴·齐州都督齐王佑》《资治通鉴·齐纪三》
        《资治通鉴·周纪一》(二)资治通鉴《乙亥,庞勋引兵北渡濉水》
        《资治通鉴·后周纪五》《资治通鉴·隋纪·义宁元年六月,己卯》
        《资治通鉴·房玄龄明达吏事》《资治通鉴·侍御史洛阳贾言忠奉使自辽东还》
        《资治通鉴·邓骘欲弃凉州》(二)《冬,十月,癸丑,始皇出游》
        《哀帝建平四年秋八月,匈奴单于上书,愿朝五年》《资治通鉴·上尝从容与信言诸将能将兵多少》
        《资治通鉴·周世宗征伐淮南》《资治通鉴·冬,先零、沈氏羌与诸种羌寇并、凉二州》
        《资治通鉴·唐武宗践祚,召淮南节度使李德裕入朝》《西域诸胡多至张掖交市》《突厥既亡,其降唐者尚十万口》对比
        《资治通鉴·霍去病为骠骑将军》《资治通鉴·唐纪·长孙皇后》(二)
        《十一月,癸卯,随何至九江,九江太宰主之,三日不得见》《资治通鉴·后周世宗·帝欲诛樊爱能等以肃军政》
        《资治通鉴·唐纪八·上神采英毅》(二)《资治通鉴·齐纪六·魏高祖游华林园》
        《匦》(太后欲周知人间事,鱼保家上书)《资治通鉴·唐纪·上将幸东都》
        《资治通鉴·齐州都督齐王祐》《资治通鉴·初,刘备在荆州》
        《资治通鉴·邓骘欲弃凉州》《唐初,士大夫以乱离之后,不乐仕进,官员不充》
        《资治通鉴·二月,戊寅,以房玄龄为左仆射》《资治通鉴·延熹元年十二月,南匈奴诸部并叛》
        《资治通鉴·秦之始伐赵也》《资治通鉴·虞寄与宝应书》
        《资治通鉴·唐纪二十七》《资治通鉴·匈奴单于上书愿朝五年》
        《资治通鉴·周纪·吴起才识》《资治通鉴·汉纪·建武二年二月》
        《资治通鉴·魏纪五·魏明帝》《三国志·魏书·明帝纪》《资治通鉴·唐初,士大夫以乱离之后》
        《资治通鉴·魏纪一·正月,武王至洛阳》《资治通鉴·魏斯传》
        《资治通鉴·唐纪十五》《初,吐蕃自恃其强》
        《韩休为相》《资治通鉴·参狼羌与诸种寇武都》
        《资治通鉴·刘黑闼传》《秦王欲伐齐》
        《李敬玄之西征也》《资治通鉴·唐纪五十四》
        《杜预向江陵,王浑出横江》《资治通鉴·春,三月,乐成》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569