文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《旧唐书·杨绾传》阅读练习及答案

        旧唐书
        (一)文言文阅读(本题共4小题,19分)
        阅读下面的文言文,完成10~13题。
        杨绾,字公权,华州华阴人也。绾生聪惠,年四岁,处群从之中,敏识过人。及长,好学不倦,博通经史,尤工文辞,藻思清赡。早孤家贫,养母以孝闻,甘旨或阕,忧见于色。亲友讽令干禄,举进士。天宝十三年,玄宗御勤政楼,试博通坟典、洞晓玄经、辞藻宏丽。军谋出众等举人,命有司供食,既幕而罢。取辞藻宏丽外,别试诗赋各一首。制举试诗赋,自此始也。时登科者三人,绾为之首,超授右拾遗。天宝末,安禄山反,肃宗即位于灵武。馆自贼中冒难,披榛求食,以赴行在。时朝廷方急贤,及绾至,众心咸悦,拜起居舍人、知制诰。迁中书舍人,兼修国史。故事,舍人年深者谓之“阁老”,公廨杂料,归阁老者五之四。绾以为品秩同列,给受宜均,悉平分之,甚为时论归美。时元载秉政公卿多附之绾孤立中道清贞自守未尝私谒载以绾雅望素高外示尊重心实疏忌。会鱼朝恩死,载以朝恩尝判国子监事,尘污太学,宜得名儒,以清其秩,乃奏为国子祭酒,实欲以散地处之。载贪冒日甚,天下清议,亦归于绾,上深知之,以载久在枢衡,未即罢遣。是年三月,载伏诛,上乃拜绾中书侍郎。绾久积公辅之望,及诏出,朝野相贺。绾累表恳让,上属意稍重,绾不敢辞。绾有宿痼疾,居职旬日,中风,优诏令就中书省摄养,每引见延英殿,特许扶入。时厘革旧弊,唯绾是瞻,恩遇莫二。绾累抗疏辞位,频诏敦勉不许。及绾疾亟,上日发中使就第存问,尚书御医,旦夕在侧,上闻其有间,喜见容色。数日而薨,中使在门,驰奏于上,代宗震悼久之,辍朝三日。绾俭薄自乐,未尝留意家产,口不问生计,累任清要,无宅一区,所得俸禄,随月分给亲故
        (选自《旧唐书●杨绾传》
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
        A.时元载秉政/公卿多附之/绾孤立/中道清贞自守/未尝私/谒载以绾雅望素高/外示尊重/心实疏忌
        B.时元载秉政/公卿多附之/绾孤立/中道清贞自守/未尝私谒/载以绾雅望素高/外示尊重/心实疏忌
        C.时元载秉政/公卿多附之/绾孤立中道/清贞自守/朱尝私谒/载以绾雅望素高/外示尊重/心实疏忌
        D.时元载秉政/公卿多附之/绾孤立中道/清贞自守/未尝私/谒载以绾雅望素高/外示尊重/心实疏忌
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.赋,古代一种文体,也可指诗歌的一种表现手法。文中指的是后者。
        B.制举,由皇帝亲自下诏而临时设置的考试科目,亦称“制科”。
        C.公辅,指三公及辅相,均为天子的辅佐大臣。
        D.旬日,常指十日。古人将一个月分成上、中、下三旬。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
        A.杨绾学问广博,考中进土。杨绾爱好学习不知疲倦,博通经史,特别擅长文辞,文思清丽高远。奉养母亲以孝闻名,不顾亲友的反对,考中了进士。
        B.杨绾忠心耿耿,受到任用。天宝末年,安禄山反叛,杨绾自叛贼那里冒险逃出。沿途乞讨赶赴皇帝驻扎之地,被任命为起居舍人、知制诰。
        C.杨绾备受恩宠,无人能比。杨绾任职中书侍郎才十天,中风,皇上让他到中书省调养,并允许杨绾由人搀扶进宫;当时改革旧弊,全都由杨缩决定,恩宠礼遇无人能比。
        D.杨绾不营家产,接济亲故。杨绾生活俭朴,从不留心经营家户,虽然常常担任显贵要职,但是没有一处住宅,所得的俸绿,按月分给亲戚故旧。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10 分)
        (1)载以朝恩尝判国子监事,尘污太学,宜得名儒,以清其秋。(5 分)

        (2)及绾疾亟,上日发中使就第存问,尚药御医,旦夕在倒。(5分) .


         

        答案:

        10.C【解析】本题考查理解文言断句的能力。原文标点:时元载秉政,公卿多附之,绾孤立中道,清贞自守,未尝私谒。载以绾雅望素高,外示尊重,心实疏忌。解答此类题目,应先把句子代人原文,结合语境理解句子的大概意思,然后要注意--些常见的句尾、句首标志性的词语,句子结构的对称,文中词语充当的成分,句子成分的省略,叙事内容的变化等。本题“孤立中道“与“清贞自守”都是描绘人物的品行,“私谒”是一个词语,不可断,意思是私下拜访。
        11.A【解析】本题考查了解并掌握常见的古代文化知识的能力。从文中“别试诗赋各一首”可知文中指赋体文章。
        12. A【解析】本题考查筛选文中信息、归纳内容要点的能力。“不顾亲友的反对”与原文不符,原文“亲友讽令干禄”意思是亲友婉言劝说他谋求官职。这类题目常涉及人物行为举正、人物主张、人物情感、人物思想道德、人物性格、人物志向、人物才智、选文的综合性八类信息的筛选,做题时要在原文中找准区间,注意对读选项和原文,寻找时间、地点、人物、手法以及重点词句的翻译.上的错误。本题A项实际考查对“亲友讽令干禄”的正确理解。
        13.(1)元载乘机提出鱼朝恩曾任国子监事,玷污了太学,应选用有名望的儒者,来澄清此职。(得分点:“判”“尘污”“清”各1分,句意2分)
        (2)等到杨绾疾危,皇帝天天派宦官到他的家里探问,尚药局的御医,早晚服侍在他的身旁。(得分点:“疾亟”“就第个旦夕”各1分,句意2分)
        【解析】本题考查理解并翻译文中句子的能力。理解是文言文翻译的基础,而对文意的理解又取决于对重点词语和句式的理解。重点词语包含虚词与实词,考生逐字对应翻译,这些字词是得分点。注意词类活用、倒装、通假、偏义复词等现象。复杂句子还要分析句子成分.抓住主干,注意句间关系,注意特殊句式。意译词语应根据上下文推导,不拘泥于原文结构,由实到虚。组合成句子,前后通顺。
        [参考译文]
        杨绾,字公权,是华州华阴人。杨绾天生聪慧,四岁时,出类拔萃,机敏才识过火。长大后,爱好学习不知疲倦,博通经史,特别擅长文辞,文思清丽高远。杨绾早年丧父,家境贫寒,奉养母亲以孝闻名,有时没有美味的食物,杨绾就会愁容满面。亲友婉言劝说他谋求官职,考中进士。天宝十三年,玄宗到勤政楼,以通晓坟典、洞晓玄经、辞藻宏丽、军谋出众等科策试举人,命有关部门提供膳食,到黄昏才停止。除考中辞藻宏丽科以外,其他各科另外应试诗赋各一首。制举考试诗赋,是从这时开始的。当时考中制举的有三人,杨绾名列第一,破格授任右拾遗。天宝末年,安禄山反叛,肃宗在灵武即位。杨绾自叛贼中冒险逃出,穿过荒草杂树沿途乞讨,赶赴皇帝驻扎之地。当时朝廷正急于求贤,等杨绾赶到,众人都感到很高兴,任命他为起居舍人、知制诰。改任中书舍人,兼修国史。按旧例,资历深的中书舍人称为“阁老”,官署中的杂料钱,五分之四归阁老。杨绾认为依照品级官秩都是同列,应当平均发放,于是全都平均发放,特别受当时舆论的称赞。当时元载执政,公卿百官都依附他,杨绾我行我素恪守正道,清廉自守,不曾私下拜谒。元载认为杨绾一向声望很高,表面上尊重他,心里却猜忌疏远他。适逢鱼朝恩死去,元载乘机提出鱼朝恩曾任国子监事,玷污了太学,应选用有名望的儒者,来澄清此职,于是奏请杨绾任国子祭酒,实际是打算用闲散职务来打发他。元载贪图财利日甚一日,天下公正的议论,也倾向于杨绾,皇帝十分清楚,因元载长期执掌权要部门,没有立即罢免发遣。这年三月,元载被处死,皇帝就拜授杨绾为中书侍郎。杨绾久负宰相的声望,等到诏书下达,朝里朝外的人相互庆贺。杨绾多次上表恳求辞让,皇帝十分坚定,杨绾不敢推辞。杨绾多年来痼疾缠身,任职十天,中风,皇帝特地下诏叫他到中书省调养,每次在延英殿引见,特意允许他由人搀扶进来。当时改革旧弊,全都由杨绾决定,恩宠礼遇无人能比。杨绾多次直言上疏辞让官职,皇帝累次下诏敦促鼓励不同意他的请求。等到杨绾疾危,皇帝天天派宦官到他的家里探问,尚药局的御医,早晚服侍在他的身旁,皇帝听说他的病情好转,喜形于色。几天后杨绾去世,宦官就在门前,驱马迅速报告皇帝,代宗震惊悲痛了很久,停止朝会三日公杨绾以俭薄自乐,从不留心经营家产,不曾过问生计,连续担任显贵要职,没有一处住宅,所得的俸禄,按月分给亲戚故旧。



        相关文言文练习
        《旧唐书·阳城传》《旧唐书·严武传》
        《旧唐书·阳峤传》《旧唐书·王勃传》《唐才子传·王勃传》
        《旧唐书·杨发传》《旧唐书·薛讷传》
        《旧唐书·许孟容传》《旧唐书·韩愈传》(四)
        《旧唐书·吐蕃传》《旧唐书·魏徵传》
        《旧唐书·姚思廉传》《容斋随笔》《旧唐书·张蕴古传》
        《旧唐书·温造传》《旧唐书·韦绶传》
        《旧唐书·李勉传》《旧唐书·桓彦范传》
        《旧唐书·李景俭传》《旧唐书·令狐彰传》
        《旧唐书·杜鸿渐传》《旧唐书·窦参传》
        《旧唐书·李祎传》《旧唐书·太宗文德皇后长孙氏》
        《旧唐书·颜杲卿传》(二)《旧唐书·齐映传》
        《旧唐书·姚瑞传》《旧唐书·王维传》(二)
        《旧唐书·于頔传》《旧唐书·李嗣业传》
        《旧唐书·唐临传》(二)《旧唐书·姜师度传》
        《旧唐书·崔知温传》《旧唐书·张濬传》
        《旧唐书·苏弁传》《旧唐书·诸遂良传》
        《旧唐书·毕諴传》《旧唐书·高适传》(二)
        《旧唐书·韩愈传》(三)《旧唐书·李芃传》(二)
        《旧唐书·白居易传》《旧唐书·魏玄同传》
        《旧唐书·魏征传》《旧唐书·颜籀传》
        《旧唐书·王雄诞传》《旧唐书·孔述睿传》
        《后汉书·李元素传》《旧唐书·苏世长传》
        《旧唐书·李尚隐传》《旧唐书·罗艺传》
        《旧唐书·吴少诚传》《旧唐书·韩愈传》(二)

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569