文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《何博士备论·楚汉论》《史记·项羽本纪》阅读练习及答案

        何博士备论
        (一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
        阅读下面的文言文,完成10~14题。
        材料一:
        王天下者,其资有三:有以德得之,有以力并之,有以智取之。得之以德者,三代是也;并之以力者,秦人是也;取之以智者,刘汉是也。盖以力则不若智之胜,以智则不若德之全。
        德非羽之所得言者矣,其于智、力之资又皆两亡焉。而后世之议乃曰:项羽其亦不幸遇敌于汉而遂失之。嗟夫!虽微汉高帝,而羽之于天下固将失之也。汉王之于智盖疏矣,以其能得真智之所在,此所以王;项羽之于力尝强矣,以其不知真力之所在,此所以亡。
        观其所赖以为资,盖有类乎力者矣。虽然,彼之所谓力者,内恃其身之勇,叱咤震怒足以威匹夫;外恃其众之劲,搏捽决战足以吞敌人而已。至于阻河山,据形便,俯首东瞰,临制天下,保王业之固,遗后世之强,所谓真力者,彼固莫或之知也。是以轻指关中天险之势燔烧屠戮逞其暴卒举而遗之二三降虏反怀区区之故楚而甚荣。其归乃曰:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁能知者?”此特浅丈夫之量,安足为志天下者道哉!后之数羽之罪者,皆曰:夺汉王之关中,负信义于天下,此所以亡。嗟夫!使项氏无意于王,而徒夺汉王之关中,则谓其得罪于区区之信义可也。如其有意于王而夺之,是得计也。惟其知夺而不知其有,此所以亡耳。
        (节选自《何博士备论·楚汉论》)
        材料二:
        太史公曰:然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为霸王,位虽不终,近古以来,未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智,而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年,卒亡其国,身死东城,尚不觉寤,而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,岂不谬哉!    
        节选自《史记·项羽本纪》)
        10.材料一中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)
        是以轻A指关中B天险之势C燔烧屠戮逞其暴D卒举E而遗之F二三降虏G反怀区区之故H楚而甚荣。
        11.下列对材料中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(    )(3分)
        A.微,文中指没有,与李密《陈情表》中“听臣微志”的“微”意思不同。
        B.据,文中指占据,与《过秦论》中“秦孝公据崤函之固”的“据”意思相同。
        C.区区,文中指微不足道,与《孔雀东南飞》中“感君区区怀”的“区区”意思不同。
        D.经营,文中指规划治理,与《阿房宫赋》中“韩魏之经营”的“经营”意思相同。
        12.下列对材料有关内容的概述,不正确的一项是(    )(3分)
        A.得天下有三种资本可以凭借:德行、力量或智慧。项羽在德行、力量和智慧方面都没有优势,所以必定失败。
        B.项羽认为富贵后不回故乡,如同穿锦绣衣服在夜里行走没有人知道。这说明项羽没有雄心壮志,只图衣锦还乡。
        C.何博士不认可项羽灭亡的原因是背弃信义,夺取了汉王的关中;他认为项羽只知道夺取关中却不懂得保全,这才是他灭亡的原因。
        D.项羽自夸战功,竭力施展个人的聪明,却不肯师法古人,他有称霸的业绩,想凭借武力征伐来管理天下,结果五年就亡国。
        13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)    
        (1)项羽之于力尝强矣,以其不知真力之所在,此所以亡。
        (2)然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦
        14.阅读两则材料中关于项羽的描述,从“德”“智”“力”三个层面在原文中找出项羽缺失或不足的相关依据,填写在下图表中。(3分)
        评价维度
        原文依据(《何博士备论·楚汉论》)
        原文依据(《史记·项羽本纪》)
        德的层面
        智的层面
        “其于智、力之资又皆两亡焉”“汉王之于智盖疏矣”
        “自矜功伐,奋其私智,而不师古”
        力的层面
        “项羽之于力尝强矣,以其不知真力之所在,此所以亡。”
         
        答案:
        10.CDG(3分)
        11.D(3分)
        12.B(3分)
        13.(1)项羽在力量上曾经强盛一时,但因为他不了解真正的力量所在之处,这是他最终败亡的原因。
        评分参考:尝:曾经;以:因为;所以:……的原因;每译对一处给1分。译出大意给1分。
        (2)项羽虽然没有一丁点封地(作根基),却趁着当时的形势从民间起兵,仅三年的时间,就率领五国义军把秦灭亡了。   
        评分参考:尺寸:一丁点封地;陇亩:田野、草野、民间;将:率领;每译对一处给1分。译出大意给1分。
        14.
        评价维度
        原文依据(《何博士备论·楚汉论》)
        原文依据(《史记·项羽本纪》)
        德的层面
        ①“德非羽之所得言者矣”
        ②“及羽背关怀楚,放逐义帝而自立”
        智的层面
        “其于智、力之资又皆两亡焉”“汉王之于智盖疏矣”
        “自矜功伐,奋其私智,而不师古”
        力的层面
        “项羽之于力尝强矣,以其不知真力之所在,此所以亡。”
        ③“欲以力征经营天下,五年,卒亡其国”
        评分参考:答对一处给1分。
        【译文】:
        文本一:
        称王天下的人,他们所依赖的有三种:有以道德得到天下的,有以力量吞并天下的,有以智谋获取天下的。依靠道德得到天下的,夏、商、周三代就是这样;依靠力量吞并天下的,秦朝就是这样;依靠智谋获取天下的,刘汉就是这样。看来,以力取的不如以智取的好,以智取的比不上以德取的完美。
        道德方面,项羽是谈不上的;而智谋和力量(他)两方面都没有。然而后人的议论竟说:项羽的不幸是(因为)遇到了汉王这个敌人,才丢掉了天下。唉!即使没有汉高祖,项羽也必然要失掉天下的。汉王的智谋也是不够的,因为他了解(“得”译为了解、晓悟)真正的智谋之在的地方,这就是(他)称王大下的原因;项羽的力量曾经强大过,因为他不懂得真正力量在的地方,这便是(他)所以败亡的原因。
        观察他所依赖的资本,确实好象有力量强大的方面。然而他所谓的力量,(不过是)内靠自身的勇敢叱咤风云以威慑懦夫;外靠部众的强劲拼博足以吞掉敌人罢了。至于倚仗有利地形,占据有利战略位置,俯首东视,治理天下,保住(工)王业的稳固,留给后世强威,即所说的真正的力量,他本来就或许弄不懂。因此(他)轻率地(把锋芒)指向关中天险,烧杀屠戮(抢掠)以逞其凶暴,最后还(把关中)留给了三个秦国的降将,反倒把怀念小小的故土楚地看做是最大的光荣。他回到故乡后竟说道:“富贵荣华了,如果不回故乡,就象穿着华贵的衣裳在晚上走路一样,谁能知道呢?”这种特别短浅的度量(女人的度量),怎么值得有志于天下的人去称道呢!后来列举项羽过错的人都说:“(他)夺取了汉王的关中,背信弃义于天下,这就是他灭亡的原因。”唉!假如项羽没有意思称帝,而只是夺取汉王的关中,那么可以说他的过错只是背弃了小小的信义;如果他有意夺取关中称帝(此句翻译改为如果他有做王的想法而夺取关中,有“而”这里不能颠倒顺序),那正是实现了自己的计划。只是,他只知道夺取关中却不懂得保全它,这才是他灭亡的原因啊。    
        文本二:
        太史公说:项羽虽然没有一丁点封地作根基,却趁着当时的形势从民间起兵,仅三年的时间,就率领五国义军把秦灭亡了,分割天下的土地,封王立侯,政令都由项羽颁布,自号为“霸王”。他权倾一时的霸王地位虽然没有持续多久,但在近古以来是不曾有过的。等到项羽放弃关中回到楚地建都,放逐义帝而自立为王,这时却来怨恨各处王侯背叛他,这就难了。夸耀自己的功勋,专逞个人的才智,而不肯效法古代帝王,认为霸王的事业,要用武力征讨取得天下,五年的时间就亡了国,自身死在东城,还不醒悟,不在自己身上找原因,真是太错误了!竟然说“这是上天要灭亡我,不是我用兵的过错”,难道不是很荒谬吗!
         



        相关文言文练习
        《新唐书·沈传师传》《明史·朱燮元传》
        欧阳修《泷冈阡表》《明史·张曰韬传》
        《宋史·黄廉传》《元史·阔里吉思传》
        《明史·虞谦传》《明史·魏骥传》
        《宋史·陈咸传》《宋史·黄中传》
        《新唐书·路隋传》《吕氏春秋·知分》
        《宋史·吕祖俭传》《新唐书·刘昌传》
        《神童庄有恭》《元史·孛鲁传》
        姚莹《汤海秋传》《宋书·王韶之传》
        《明史·赵时春传》《梁书·何胤传》
        《明史·宋仪望传》《明史·许论传》
        《南唐书·徐锴传》《旧唐书·张仁愿传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569