资治通鉴
(一) 文言文阅读(本题共5小题,20分)
阅读下面的文言文,完成10~14题。
材料一:
闻古之善用人者,必循天顺人而明赏罚。循天,则用力寡而功立;顺人,则刑罚省而令行;明赏罚,则伯夷、盗跖不乱。如此,则白黑分矣。治国之臣,效功于国以履位,见能于官以受职。人臣皆宜其能胜其官而莫怀余力于心莫负兼官之责于君。明君使事不相干,故莫讼;使士不兼官,故技长;使人不同功,故莫争。争讼止,技长立,则强弱不觳力,冰炭不合形,天下莫得相伤,治之至也。
(节选自《韩非子·用人》)
材料二:
闰月,乙卯,上宴近臣于丹霄殿。上曰:“徵、珪尽心所事,故我用之。然徵每谏,我不从,我与之言辄不应,何也?”魏徵对曰:“臣以事为不可,故谏;陛下不从而臣应之,则事遂施行,故不敢应。”上曰:“且应而复谏,庸何伤!”对曰:“昔舜戒群臣:‘尔无面从,退有后言。’臣心知其非而口应陛下,乃面从也,岂稷、契事舜之意邪!”上大笑曰:“人言魏徵举止疏慢,我视之更觉妩媚,正为此耳!”
上问魏徵曰:“群臣上书可采,及召对多失次,何也?”对曰:“臣观百司奏事,常数日思之,及至上前,三分不能道一。况谏者拂意触忌,非陛下借之辞色,岂敢尽其情哉!”上由是接群臣辞色愈温。
十二月,癸丑,帝与侍臣论安危之本。中书令温彦博曰:“伏愿陛下常如贞观初,则善矣。”帝曰:“朕比来怠于为政乎?”魏徵曰:“贞观之初,陛下志在节俭,求谏不倦。比来营缮微多,谏者颇有忤旨,此其所以异耳。”帝拊掌大笑曰:“诚有是事。”
上谓侍臣曰:“朕比来决事或不能皆如律令,公辈以为事小,不复执奏。夫事无不由小以致大,此乃危亡之端也。公辈常宜为朕思炀帝之亡,朕常为公辈念关龙逢[注]之死,何患君臣不相保乎!”上谓魏征曰:“为官择人,不可造次。用一君子,则君子皆至;用一小人,则小人竞进矣。”对曰:“然。天下未定,则专取其才,不考其行;丧乱既平,则非才行兼备不可用也。”
[注]关龙逄,夏桀之臣,桀荒淫无道,遂进谏,桀囚而杀之。
(节选自《资治通鉴·唐纪十》)
10.材料一画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)
人臣A皆宜B其能C胜D其官E莫怀F余力G于心H莫负I兼官之责J于君
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.乙卯,文中以干支来纪日,与苏轼《江城子·乙卯正月二十日记梦》中“乙卯”用法不同。
B.何伤,意为妨碍什么,“胡为乎遑遑欲何之”中“何之”表示到哪里去,两者结构相同。
C.造次,意为轻率、随便,与《红楼梦》中“宝玉自知说得造次了”中“造次”意思不同。
D.“小人竞进矣”与“万类霜天竞自由”、“念往昔,繁华竞逐”三句中的“竞”含义相同。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.韩非认为明君使臣下的职事不扰、职责分明,能够各展所长、各立其功,那么就不会争斗角力、互相伤害,从而达到治世的最高境界。
B.太宗在丹霄殿大宴近臣时提到魏徵每次进谏时,太宗如果不听从,魏徵就不应答,魏徵认为臣子不可以当面顺从,背后却说另一套。
C.在讨论国家安危根本所在时,群臣怕忤旨不敢行谏,唯独魏徵直言相谏,指出太宗在贞观初能躬行节俭,近来却渐渐开始大兴土木。
D.太宗希望臣下不要因为事情小就不再启奏,隋炀帝灭亡的教训、关龙逄死谏的忠诚无畏都应彼此念及,这样君臣才能相互保全。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)治国之臣,效功于国以履位,见能于官以受职。
(2)况谏者拂意触忌,非陛下借之辞色,岂敢尽其情哉!
14.选官用人是历朝历代治国理政的重要问题,请结合两则材料,简要概括韩非、唐太宗与魏徵三者在选官用人方面不同的观点。(3分)
答案:
10.CEH11. C12. C
13.(1)太平国家的臣子,为国立功来履行职守,在官位上展现才能来接受职务。(2)况且行谏的人违背圣上的旨意触犯圣上的忌讳,如果不是陛下言辞脸色和悦,怎么敢尽情陈述呢?
14.韩非认为选官用人应遵循天道、顺应人情,做到赏罚分明(依“法”用人): 太宗认为选官择人应亲贤臣远小人(任人唯贤):魏徵则认为乱世主要看才能,治世则须才德兼备(因势而变)。(每点1分
参考译文:
材料一:
听说古代善于用人的君主, 必定会遵循天道顺应人情并且赏罚分明。遵循天道, 就能够少用气力而建立功业: 顺应人情, 就能够少用刑罚而推行法令: 赏罚分明, 伯夷、盗跖就不会混淆。 这样一来, 黑白就分明了。太平国家的臣子, 为国立功来履行职守,在官位上展现才能来接受职务。做臣子的都能发挥他们的才能,胜任他们的官职, 而不需要把余力保存在心里, 不需要对君主承担兼职的责任。 明君使职事不相干扰,所以不会发生争吵:使臣下不兼任官职,所以各自都有擅长的技能;使人们不为同一件事情而立功,所以不会发生争斗。 争吵平息了, 擅长的技能表现出来了, 强弱之间就不会争胜, 如同冰炭不在同一个器皿中一样, 天下没有人会相互伤害,这是治世的最高境界。
材料二:
闰月, 乙卯,太宗在丹霄殿大宴亲近的大臣。太宗说:“魏徵与王珪尽心竭力地侍奉原来的主人,所以我能重用他们。然而魏徵每次进谏, 我不听从;我与他讲话, 他也总是不做应答,为什么呢?”魏徵回答说:“我认为事情不可行,所以谏阻:陛下不听从谏阻而我如果答话,那么事情便得到施行,所以不敢应答。”太宗说:“暂且应答而后再谏阻, 又哪里妨碍什么呢?”答道:“过去舜帝告诫群臣:‘你们不要当面顺从,而背后却说另一套。’如果我心里知道不对嘴上却答应陛下的意见,这正是当面顺从。难道这是稷、契侍奉舜帝的本意吗!”太宗大笑着说:“人们都说魏徵行为举止粗鲁傲慢, 我看他更觉得妩媚可爱,正是因为如此呀!”太宗问魏徵:“众位大臣的上书多有可取,等到当面对答时则多语无伦次,为什么呢?”魏徵答道:“我观察各部门上奏言事,常常思考几天,等到了陛下的面前,则三分不能道出一分。况且行谏的人违背圣上的旨意触犯圣上的忌讳,如果不是陛下言辞脸色和悦,怎么敢尽情陈述呢?”于是太宗接见大臣时语言脸色更加温和。十二月, 癸丑, 太宗与大臣们讨论安危的根本所在。 中书令温彦博说:“深愿陛下能经常像贞观初年那样,那就好了。”太宗问:“朕近来听政有所懈怠吗?”魏徵说:“贞观初年的时候,陛下一心节俭,不倦怠地求谏。近来则营建修缮之类的事渐渐多起来。行谏都颇觉得触犯圣意,这就是与当年的不同处。”太宗拍掌大笑着说:“确有其事。”太宗对亲近的大臣说:“近来朕裁决事务有时不能够尽依法令,你们认为这是小事,不再固执地启奏。凡事无不因小而致大,这是危亡的先兆。望你们经常为朕考虑到炀帝的灭亡,朕也经常为你们念及关龙逢的死,如此还担心君臣不能相互保全吗?”太宗对魏徵说:“因官职而去选择人才,不可轻率随便。任用一位君子,则众位君子都会来到:任用一位小人,则其他小人竞相引进。”答道:“是这样。天下未平定时,则对于一个人专取其才能,并不看重和考察其德行:动乱平定后,则不是德才兼备的人才不能使用。”
|