文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《后汉书·广陵思王荆传》阅读练习及答案

        后汉书
        阅读下面的文言文,完成4—7题。
        荆性刻急隐害,有才能而喜文法。光武崩,大行在前殿,荆哭不哀,而作飞书,封以方底,令苍头诈称东海王强舅大鸿胪郭况书与强曰:
        “君王无罪,猥被斥废,而兄弟至有束缚入牢狱者。太后失职,别守北宫,及至年老,远斥居边,海内深痛,观者鼻酸。及太后尸柩在堂,洛阳吏以次捕斩宾客,至有一家三尸伏堂者,痛甚矣!今天下有丧,弓弩张设甚备。间梁松敕虎贲史曰:‘吏以 便 宜 见 非 勿 有 所 拘 封 侯 难 再 得 也 郎 官 窃 悲 之 为 王 寒 心 累 息 今 天 下 争 欲 思 刻 贼王 以 求 功 宁 有 量邪!若归并二国之众,可聚百万,君王为之主,鼓行无前,功易于太山破鸡子,轻于四马载鸿毛,此汤、武兵也。今年轩辕星有白气,星家及喜事者,皆白云气者丧,轩辕女主之位。又太白前出西方,至午兵当起。又太子星色黑,至辰日辄变赤。夫黑为病,赤为兵,王努力卒事。高祖起亭长,陛下兴白水,何况于王陛下长子,故副主哉!上以求天下事必举,下以雪除沉没之耻,报死母之仇。精诚所加,金石为开。当为秋霜,无为槛羊。虽欲为槛羊,又可得乎!窃见诸相工言王贵,天子法也。人主崩亡,闾阎之伍尚为盗贼,欲有所望,何况王邪!夫受命之君,天之所立,不可谋也。今新帝人之所置,强者为右。愿君王为高祖、陛下所志,无为扶苏、将闾①叫呼天也。”
        强得书惶怖,即执其使,封书上之。
        显宗以荆母弟,秘其事,遣荆出止河南宫。时西羌反,荆不得志,冀天下因羌惊动有变,私迎能为星者与谋议。帝闻之,乃徙封荆广陵王,遣之国。其后荆复呼相工谓曰:“我貌类先帝。先帝三十得天下,我今亦三十,可起兵未?”相者诣吏告之,荆惶恐,自系狱。帝复加恩,不考极其事,下诏不得臣属吏人,惟食租如故,使相、中尉谨宿卫之。荆犹不改。其后使巫祭祀祝诅,有司举奏,请诛之,荆自杀。
        (《后汉书·广陵思王荆传》)
        注释:①将闾:公子将闾,秦始皇之庶子。始皇帝死后,幼子胡亥即位为二世皇帝,赵高为郎中令,专权跋扈,将闾三兄弟被逮捕到宫殿问罪。将闾仰天大呼喊天三次:“天乎!吾无罪!”兄弟三人都流泪,拔剑自杀。
        4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
        A.吏以便宜见非/勿有所拘/封侯难再得也/郎官窃悲之/为王寒心累息/今天下争欲思刻贼王以求功/宁有量邪/
        B.吏以便宜见/非勿有所拘/封侯难再得也/郎官窃悲之为王/寒心累息/今天下争欲思刻贼王以求功/宁有量邪/
        C.吏以便宜见/非勿有所拘/封侯难再得也/郎官窃悲之/为王寒心累息/今天下争欲思刻贼王/以求功宁有量邪/
        D.吏以便宜见非/勿有所拘/封侯难再得也/郎官窃悲之为王/寒心累息/今天下争欲思刻贼王/以求功宁有量邪/
        5. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项
        A.古代称刚死而尚未定谥号的皇帝或皇后为“大行”,做大事也称为“大行”,如:大行不顾细谨。
        B.古代用青巾裹头叫“苍头”,后用来指代奴仆,文中即是“奴仆”之义。
        C.古代以相术供职或为业的人叫相工,古代以星命相术为职业的人叫星家或星相家。
        D.轩辕星,中国古代星宿之一。“轩辕”即中华民族的代称,后来轩辕也成了黄帝的代称,如:我以我血荐轩辕。
        6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确一项是
        A.刘荆借郭况之名发信给刘强,真实目的是要刘强起兵,希望刘强能废弃当今皇上而自立。
        B.东海王刘强见信惶恐,然后将信上交皇上,显示自己忠心朝廷,可见其谨慎小心。
        C.刘荆为人刻急隐害,从希望天下因羌反叛震动而发生变化可看出其“急”,可从令苍头诈称郭况写给刘强的信可看出其“隐害”。
        D.刘荆多次有不义之举,显宗都宽恕了他,可他却不思悔改,最终落得自杀的下场。
        7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)人主崩亡,闾阎之伍尚为盗贼,欲有所望,何况王邪!(5分)
        (2)下诏不得臣属吏人,惟食租如故,使相、中尉谨宿卫之。(5分)
         
        答案:
        4.A(吏以便宜见非,勿有所拘,封侯难再得也’。郎宫窃悲之,为王寒心累息。今天下争欲思刻贼王以求功,宁有量邪!) 
        5.D(轩辕,一般指中华“人文初祖”黄帝,后可指代中华民族,如:我以我血荐轩辕。) 
        6.A(刘荆是想借信叫刘强起兵造反,设置阴谋来消除刘强,而不是真希望刘强自立为王。) 
        7.(1)君王去世,贫民百姓这类人尚且做盗贼,想要有所期望,更何况大王你呢!(译出大意,句意通顺2分;关键词一个1分:人主、之、尚。) 
        (2)(皇上)下诏(刘荆)不能够有臣下属吏,只能像过去那样享有租赋,并派郡相、中尉小心地护卫他。(译出大意,句意通顺2分;关键词一个1分:臣属吏人、宿卫;句式1分:惟食租如故) 
        附译文: 
        刘荆生性刻薄又暗中害人,有才能而且喜欢法律。光武死后,他的灵柩放在前殿,刘荆虽然哭泣却不哀伤而且写匿名信,用方底口袋封好,命奴仆假称是东海王刘强的舅舅大鸿胪郭况给刘强写信说: 
        “君王无罪,却受到排斥废弃,而兄弟之间到了被束缚入牢狱的地步。太后被废,被另迁到北宫,到年纪大了,被远远地排斥居住在边远地区,天下之人深深哀痛,旁观之人也很伤心。到太后尸骨灵柩摆在灵堂时,洛阳官吏按次序逮捕斩杀宾客,甚至有一家之中有三人被杀死在灵堂上,多么惨痛啊!如今天下有事,弓弩设置得十分完备。近来梁松命令虎贲史说:“官吏因为随便作出为非作歹的事,你不要有什么拘束,封侯的机会难再得到啊!”郎官私下悲伤,替王寒心而长叹。如今天下人争着想刻薄王以此求得功名,难道还有限量吗!如果合并二国的百姓,可以聚集百万之人,君王你作为他们的主人,击鼓行进而不向前,得到的功劳比用太山打破鸡蛋还容易,比用四马运载鸿毛还轻松,这是汤、武的军队。今年轩辕星有白气,星象家及好事的人,都说白气有丧事,是轩辕女主之位。又有太白星先出现在西方,至午时战争当发生。又有太子星颜色黑,到辰日太阳变红。黑色是病,红色是战争,王努力完成事业吧。高祖从亭长起兵,陛下从白水兴起,何况王是陛下的长子,是以前的储君太子啊!上以此求于下大事而一定成功,下以此雪除埋没之耻,报死去母亲之仇恨。精诚所至,金石为开。应当为秋霜肃杀他人,而不要做圈中的羔羊被他人所杀。即使想要成为圈中羔羊,又能做得到吗!我私下了解到诸相工都说王尊贵,有天子的法相。君王去世,贫民百姓尚且做盗贼,想要有所期望,更何况大王你呢!接受天命的君王,是上天所立,不可以图谋它。现在新的天子是人所设设立,强者为上。希望君王有高祖、陛下那样的志向,不要像扶苏、将闾那样呼天喊地。” 
        刘强得到信后十分害怕,当即逮捕使者,将书封好交给了朝廷。 
        显宗(明帝刘庄)因为刘荆是同母之弟,便隐瞒此事,派刘荆出去住在河南宫里。当时西羌反叛,刘荆又恨不得志,便希望天下因羌反叛的震动而发生变化,他私下接来会星相的人共同商议。显宗听说此事后,便改封刘荆为广陵王,让他到封国去。此后刘荆又叫来看相的人说:“我的长相很像先帝。先帝三十岁得到天下,我现在也三十了,可以起兵了吗?”看相的人把此事告诉了官府,刘荆很惊慌害怕,主动将自己送到牢狱去。显宗又一次施加恩惠,不认真调查他的事,(皇上)下诏(刘荆)不能够有臣下属吏,只有像过去那样享有租赋,派郡相、中尉小心地护卫他。刘荆仍然不改。此后派巫师祭祀诅咒,有司举报此事给朝廷,请求处罚他,刘荆便自杀了。 



        相关文言文练习
        《陈实与梁上君子》《后汉书·樊英传》(二)
        《后汉书·邓禹传》(三)《后汉书·宋均传》(二)
        《后汉书·王畅传》《后汉书·杜诗传》(二)
        《后汉书·孔奋传》(二)《后汉书·光武帝纪》(二)
        《后汉书·刘盆子传》《后汉书·孔融传》(二)
        《后汉书·桓谭传》((三)《后汉书·袁绍传》
        《后汉书·耿恭传》(二)《后汉书·郑兴传》(二)
        《后汉书·桓荣传》(二)《后汉书·鲁恭传》(二)
        《后汉书·杨震传》(二)《后汉书·李固传》(二)
        《后汉书·赵岐传》《后汉书·种皓传》
        《后汉书·郭伋传》(二)《后汉书·李固传》
        《后汉书·宋均传》《后汉书·鲍永传》
        《后汉书·王允传》《后汉书·冯异传》(二)
        《后汉书·班超传》(二)《后汉书·阴兴传》(二)
        《后汉书·盖勋传》(二)《后汉书·杨厚传》
        《后汉书·郑兴传》《后汉书·寒朗传》
        《后汉书·崔寔传》(二)《后汉书·应劭传》
        《后汉书·寇恂传》(三)《后汉书·黄琉传》
        《后汉书·列女传·乐羊子妻》《后汉书·陈俊传》
        《后汉书·黄琼传》(二)《后汉书·蔡邕传》(二)
        《后汉书·邓禹传》(二)《后汉书·杨震列传》(三)
        《后汉书·樊宏传》《后汉书·雷义传》
        《后汉书·董宣传》(二)《后汉书·公孙述传》
        《后汉书·范滂传》(二)《后汉书·陈藩传》
        《后汉书·赵咨传》《后汉书·张纯传》(二)

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569