金圣叹《快说》原文及翻译
金圣叹
原文:
夏七月,亦无风,亦无云。前后庭赫然如洪炉,无一鸟敢飞来。汗出遍身,纵横成渠, 置饭于前,不可得吃。于朱红盘中,自拔快刀切绿沉西瓜,不亦快哉!
重阴匝月,如醉如病。朝眠不起,忽闻众鸟毕作弄晴之声,急引手搴帷,推窗视之, 日光晶荧,林木如洗,不亦快哉!
子弟背诵书烂熟,如瓶中泻水,不亦快哉!
夜来似闻某人素心,明日试往看之,入其门,窥其闺,见所谓某人方据案面南看一文书。顾客入来,默然一揖,便拉袖命坐,曰:“君既来,可亦试看此书。”相与欢笑。日影尽去,既已自饥,徐问客曰:“君亦饥耶?”不亦快哉!
坐小船,遇利风,苦不得张帆一快其心。忽逢艑舸疾行如风。试伸挽钩,聊复挽之, 不意挽之使着,因取缆,缆向其尾,口中高吟老杜“青惜峰峦过,黄知桔柚来“之句,极大笑乐,不亦快哉!
(《闲雅小品集观》)
译文:
夏日七月,又没风,又没云。前庭、后庭简直像烘炉一样,连鸟都不敢飞出来。浑身上下淌汗,横的竖的像小河一样。饭送到面前来了,也没得胃口吃。在朱红的盘子中,亲自拿快刀切开浓绿色的西瓜,不也很快活吗!
天气阴了足足一个月了,搞得人像醉了像病了,睡觉总睡不醒。忽然听到群鸟一起鸣叫天晴了,急忙伸手拉开帘帷,推窗一看,日光晶荧,林木像被水洗了一样,不也很快活吗!
子侄们背书背得烂熟,就像瓶中泻水,不也很快活吗!
夜来听说某人是个素心人,第二天试着去探访。进了他家的门,偷偷看了看他的卧室,见到所说的这个人,正坐在书桌前,面朝南,看一封文书。他看到有客人来了,默默地作了一揖,就拉着我的袖子叫我坐下,说:“先生既然来了,那就一起看看这封文书吧。”于是和他一起欢笑,直到日落。这时他自己觉得饿了,于是缓缓问客人道:“先生也饿了吧?”不也很快活吗!
坐小船,遇大风,我烦恼不能张帆来满足自己一时畅快的心思。忽然看到一艘大船,疾行如风。试着拿挽钩去挽这船,不想一下就挽着了,于是拿缆绳绑在它的船尾。口中高吟着老杜的“青惜峰峦,共知橘柚”的诗句,开怀大笑,不也很快活吗!
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569