文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
章学诚《假年》原文及翻译

章学诚
原文
    客有论学者,以谓书籍至后世而繁,人寿不能增加于前古,是以人才不古若也。今所有书,如能五百年生,学者可无遗憾矣。计千年后,书必数倍于今,则亦当以千年之寿副之,或传以为名言也。余谓此愚不知学之言也。必若所言,造物虽假之以五千年,而犹不达者也。
    学问之于身心,犹饥寒之于衣食也;不以饱暖慊其终身,而欲假年以穷天下之衣食,非愚则罔也。夫质大者所用不得小,质小者所资不待大,物各有极也。人亦一物也。鲲鹏之寿十亿,虽千年其犹稚也;蟪蛄不知春秋,期月其大耋也。人于天地之间,百年为期之物也。心知血气,足以周百年之给欲,而不可强致者也。
    夫子“十五志学”,“七十而从心所欲,不逾矩”。圣人,人道之极也。人之学为圣者但有十倍百倍之功未闻待十倍百倍之年也一得之能一技之长亦有志学之始与不逾矩之究竟也。其不能至于圣也,质之所限也,非年之所促也。颜子三十而夭,夫子曰:“惜乎!吾见其进也,未见其止也。”盖痛其不足尽百年之究竟也。又曰:“后生可畏,四十五十而无闻焉,斯不足畏。”人生固有八十九十至百年者,今不待终其天年,而于四十五十,谓其不足畏者,亦约之以百年之生,度其心知血气之用,固可意计而得也。五十无闻,虽使更千百年,亦犹是也。
    今不知为已,而骛博以炫人,天下闻见不可尽,而人之好尚不可同。以有尽之生,而逐无穷之闻见;以一人之身,而逐无端之好尚,尧、舜有所不能也。孟子曰:“尧舜之智,而不遍物;尧舜之仁,不遍爱人。”今以凡猥之资,而欲穷尧、舜之所不遍,且欲假天年于五百焉;幸而不可能也,如其能之,是妖孽而已矣。”
    族子廷枫曰:“叔父每见学者,自言苦无记性,书卷过目辄忘,因自解其不学。叔父辄曰:‘君自不善学耳。果其善学,记性断无不足用之理。书卷浩如烟海,虽圣人犹不能尽。古人所以贵博者,正谓业必能专,而后可与言博耳。盖专则成家,成家则已立矣。宇宙名物,有切己者,虽锱铢不遗;不切己者,虽泰山不顾。如此用心,虽极钝之资,未有不能记也。不知专业名家,而泛然求圣人之所不能尽,此愚公移山之智,而同斗筲之见也。’”
(选自《文史通义》,有删减)


译文
    有个谈论治学的人,认为书籍到后世越来越繁富,而人的寿命却不比古代的人更长,所以后人的才华比不上古人。现在积累下来的全部书籍,如果能有五百岁的寿命去读,学者就可以没有遗憾了。推想千年之后,书籍一定比今天又多数倍,那么也应当有千岁的寿命才能与它相称,有的人把这话传为名言。我认为这是愚昧无知的言论。(如果)一定像他所说的那样,造物主即使给他五千年的寿命,也仍然不能通达古今。 

    学问对于身心来说,有如饥寒对于衣食一样。不因饱暖而感到终生满足,却想延长寿命来享用完天下的衣食,这不是愚蠢就是欺骗。质地高大的东西不能小用,质地低下的东西不能大用,事物各有自己的极限。人也是万物中的一种。鲲鹏的寿命有十亿岁,即使活了千年也还幼稚;蟪蛄不知道春秋二季的存在,活一个月就算长寿了。人在天地万物之间,属于百年为期限的一种动物。他们的心智血气,完全能满足百年寿限的需求,但却不能强行达到。 

    孔夫子“十五岁立志做学问”,“到七十岁便能随心所欲,又不超越规矩”,是入世间的最高准则。人们学做圣人,只有十倍百倍的努力,没听说期待十倍百倍的年龄。偶尔的收获,微长的技能,也有立志学习的开端,与不超越规矩的终结。人们不能到达圣人的境界,是因为受到资质的限制,而不是因为寿命的短促。颜回三十岁便夭折了,孔夫子说:“太可惜了!我只看见他不断进步,从未见他止步不前。”大概是在为颜回没能穷尽百年的最终结果而悲伤。他又说:“年轻人值得敬畏。如果到四五十岁还没出什么名声,这种人也就不值得畏惧了。”人生固然有活到八九十岁甚至百岁的例子,现在不等他活到那个时候,而在他四五十岁时候,就认为他不值得畏惧,也是以百年之寿约略估计, 衡量其心智与血气的功用,固然可以根据推测得到答案。五十岁而没有名声,即使再过千百年,也还是这个样子。 

    现在求学的人不知道是为了充实自己,而是追求渊博以便向人炫耀,天下的见闻不可能穷尽,而人的爱好也不可能一致;用有限的人生,去追求无穷无尽的见闻;以一人之身,去尝试无数的爱好;尧、舜也做不到。孟子说:“尧、舜的智慧,不能通晓万事万物;尧、舜的仁爱,不能博爱天下之人。”现在有人凭借平庸的资质,想要穷尽尧、舜都无法穷尽的东西,而且还想延长寿命活五百岁;幸亏这不可能,如果他能做到,那也不过是个妖怪而已。 

    族侄章廷枫说:“叔父每每听到读书人说,自己苦于没有记性,书籍读过之后就忘,因而为自己不读书作辩解。叔父总是说:‘你这是不善于学习罢了。如果善于学习,记性绝对没有不够用的道理。书籍浩如烟海,即使是圣人也不可能全部读完。古人重视学识渊博的原因,正是认为学业必须先能专深,而后方可共同谈论广博。大概专精就能自成一家,成一家就已经有所建树了。天下的各种事物,凡是与自己相关的东西,即使轻如鸿毛也不应遗弃;与自己无关的东西,即使重于泰山也不屑一顾。这样用心学习,即使是最愚钝的资质,也没有不能记住的东西。不懂得学业专精与自成一家,而空泛地追求连圣人都不能穷尽的知识,这是愚公移山的智慧,而见识却如同井底之蛙。’” 


相关练习:
章学诚《假年》阅读练习及答案
相关文言文
《庄子·山木》原文及翻译
苏轼《书黄筌画雀》原文及翻译
苏轼《书戴嵩画牛》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪六十五》原文及翻译
《说苑·臣术》原文及翻译
《霁月楼记》原文及翻译
《皇清追赠太仆寺卿衔江西吉安府知府曾君墓志铭》原文及翻译
《战国策·中山与燕赵为王》原文及翻译
《谢安怜翁》原文及翻译
《周亚夫直谏》原文及翻译
《战国策·秦策三·蔡泽见逐于赵》原文及翻译
《容斋随笔·欧率更帖》原文及翻译
张裕钊《重修南官县学记》原文及翻译
《战国策·东周策·秦兴师临周而求九鼎》原文及翻译
《聊斋志异·邢云飞》原文及翻译
吴省钦《得树轩记》原文及翻译
《说苑·建本》原文及翻译
吴兢《唐太宗吞蝗》原文及翻译
《贞观政要·务农》原文及翻译
《明史·欧阳一敬传》原文及翻译
《宋史·钱惟演传》原文及翻译
苏轼《黠鼠赋》原文及翻译
《吕氏春秋·览·慎大》原文及翻译
《三国志·魏书·赵俨传》原文及翻译(二)
章学诚《针名》原文及翻译
章学诚《史德》原文及翻译
章学诚《浙东学术》原文及翻译
章学诚《师说》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569