文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《王衍遇辱》原文及翻译

世说新语
原文
王夷甫尝属族人事,经时未行。遇于一处饮燕,因语之曰:“近属尊事,那得不行?”族人大怒,便举樏掷其面。夷甫都无言,盥洗毕,牵王丞相臂,与共载去。在车中照镜,语丞相曰:“汝看我眼光,乃出牛背上。”


译文
王夷甫曾经托族人办事,过了一段时间还没办。后来两人碰到一起吃喝,王夷甫便问那位族人:“原先托您办的事,怎么还不去办呢?”族人非常生气,就举起食盒扔到他脸上。王夷甫一言不发,洗干净后,挽着丞相王导的手,和他一起坐牛车走了。在车里照着镜子,对王导说:“你看我的眼光,竟然超出牛背之上。”


注释
[1]王夷甫:即王衍。[2]饮燕:宴饮、宴会。
[3]那得:怎么。
[4]牵:拉,引。王丞相:即王导。
[5]汝看我眼光,乃出牛背上:这里是说王衍风神英俊,不愿和族人计较。

相关文言文
《谢安怜翁》原文及翻译
《望梅止渴》原文及翻译
《识时务者为俊杰》原文及翻译
《驽马十驾,功在不舍》原文及翻译
《三君之下,八俊之上》原文及翻译
《仲文评仲堪》原文及翻译
《谢安不计前嫌》原文及翻译
《许询为文帝所赏识》原文及翻译
《刘惔善清谈》原文及翻译
《谢尚评王修》原文及翻译
《刘惔评何充饮酒》原文及翻译
《王恭从会稽还》原文及翻译
《谢安评王坦之》原文及翻译
《何充直言不讳》原文及翻译
《殷浩作令仆有违其才》原文及翻译
《法汰为王洽所重》原文及翻译
《掇皮皆真》原文及翻译
《谢安小露才智》原文及翻译
《拔萃国举》原文及翻译
《褚裒裁断于心中》原文及翻译
《王述为人晚成》原文及翻译
《陶母责子退鲊》原文及翻译
《周顗嶷如断山》原文及翻译
《王导赞时贤》原文及翻译
《庾敳品评和峤》原文及翻译
《山涛评阮咸》原文及翻译
《酒以成礼》原文及翻译
《璞玉浑金》原文及翻译
《裴楷品评人物》原文及翻译
《钟会评二童》原文及翻译
《陈蕃评周乘》原文及翻译
《物以类聚,人以群分》原文及翻译
《郗超不以爱憎匿善》原文及翻译
《与人同乐,亦与人同忧》原文及翻译
《桓温将伐蜀》原文及翻译
《远离尘世》原文及翻译
《褚裒能知人而鉴》原文及翻译
《杨朗知人善用》原文及翻译
《王澄评王玄》原文及翻译
《石勒使人读《汉书》》原文及翻译
《王衍代父致辞》原文及翻译
《山涛论兵法》原文及翻译
《傅嘏评时贤》原文及翻译
《乱世之英雄》原文及翻译
《羊孚进食》原文及翻译
《谢玄作客》原文及翻译
《苻坚游魂近境》原文及翻译
《谢安与人围棋》原文及翻译
《郗超送米》原文及翻译
《桓温欲诛谢安、王坦之》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569