张万福传(节选)
万福,魏州元城人也。自曾祖至父皆明经,官止县令州佐。万福以祖父业儒皆不达,不喜书,学骑射。年十七八,从军辽东,有功,为将而还累迁至寿州刺史。州送租赋诣京师,至颍川界,为盗所夺,万福使轻兵驰入颍川界讨之。贼不意万福至,忙迫不得战,万福悉聚而诛之,尽得其所亡物,并得前后所掠人妻子财物牛马万计,悉还其家。
为淮南节度崔圆所忌,失刺史,改鸿胪卿,以节度副使将兵千人镇寿州。万福不以为恨。许杲以平卢行军司马将卒三千人驻濠州不去,有窥淮南意。圆令万福摄濠州刺史,杲闻即提卒去,止当涂陈庄。贼陷舒州,圆又以万福为舒州刺史,督淮南岸盗贼,连破其党。
大历三年,召赴京师。代宗谓:“闻卿名,久欲一识卿,且将累卿以许杲。万福拜谢,因前曰:“陛下以许杲召臣,如河北贼诸将叛,以属何人?”代宗笑曰:“且欲议许杲事,方当大用卿。 ”即以为和州刺史,行营防御使,督淮南岸盗贼至州,杲惧,移军上元。杲至楚州大掠,节度使韦元甫命万福讨之。未至淮阴,杲为其将康自勤所逐。自勤拥兵继掠,循淮而东。万福倍道追而杀之,免者十二三,尽得其所虏掠金银妇女等,皆获致其家。代宗诏以本州兵千五百人防秋①京西,遂带和州刺史镇咸阳。
李正反,将断江淮路,令兵守桥涡口。江淮进奉船千余只,泊涡口不敢进。德宗以万福为濠州刺史,万福驰至涡口,立马岸上,发进奉船,淄青将士停岸睥睨不敢动,诸道继进。改泗州刺史。为杜亚所忌,征拜左金吾卫将军。召见,德宗惊曰:“杜亚言卿昏耄,卿乃如是健耶!”图形凌烟阁,数赐酒馔衣服,并敕度支籍口畜给其费。至贺,阳城②等于延英门外,天下益重其名。二十一年,以左散骑常侍致仕。
(选自韩愈《韩昌黎文集》,有删改)
【注】 ①防秋:古代西北各游牧部落,往往趁秋高马肥时南侵。届时边军特加警卫,调兵防守,称为“防秋”。②阳城:与张万福同时的大臣。
15.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A.改泗州刺史 改:贬为 B.贼不意万福至意:料想
C.且将累卿以许杲累:托付 D.杲为其将康自勤所逐 逐:赶走
16.下列各句组中,画横线的字的用法相同的是
A万福悉聚而诛之/夜缒而出
B木欣欣以向荣/以节度副使将兵千人镇寿州
C至贺阳城等于延英门外/苏子与客泛舟游于赤壁之下
D为杜亚所忌/于是秦王不怿,为一击缶
17、试用自己的话概括张万福的形象特点。(4分)
18、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)万福悉聚而诛之,尽得其 所亡物,并得前后所掠人妻子财物牛马万计,悉还其家。(2)
(2)万福倍道追而杀之,免者十二三,
答案:
15.①“落网”含义:那个乘客跟“我”一样,面对司机的热情服务,“为难”、“不知如何是好”,被自己过分的戒备心理情绪所左右,也会在一路上紧张与不安,陷入自己为自己设置的心理罗网。
②照应标题“被骗”,呼应全文,用在结尾强调突出了文章主旨,巧妙地说明被骗是因为陷入自己的不良心态设置的罗网。现代社会人与人之间缺乏信任,热情周到服务反倒引起和招来猜疑戒备,“我”这样的人在当今很多,作者意在批评对别人过于戒备猜疑的人,揭露人性丑恶的一面,呼唤善良、信任与关爱。(每点3分)
六、论述类文本阅读(18分)
16.①是因为静反映了一种独特的心境。画之静是画家静观默照的结果,也是画家高旷怀抱的写照。②画家在静寒之中陶冶心灵,以静寒来表现自己与尘世的距离,同时通过静寒来表达对宇宙的独特理解。③创造“空山无人,水流花开”的境界,拒斥俗世的欲望。
17.第四段首先提出观点:中国艺术的静寒之境是要在静寒氛围中展现生命的跃迁。然后进一步分析中国艺术的通则,指出它一般是在静寒中表现生趣,静寒为盎然的生机跃动提供了一个背景。然后引用文嘉题画诗来进一步论证“是在静寒中表现生趣,静寒为盎然的生机跃动提供了一个背景”这一观点。
18.①静与空是相联系的,静作用于听觉,空作用于视觉,听觉的静能推荡视觉的空,而视觉的空也能加重静的气氛。(2分)
②在中国画中,空绝非别无一物,往往与静相融合,形成宁静空茫的境界。中国艺术热衷于创造“空山无人,水流花开”的境界,拒斥俗世的欲望,不介入社会的复杂文化活动,尽量保持“自然的纯粹性”。空山无人,任物兴现,山水林泉都加入到自然的生命合唱中去。(2分)
③静和空又不能完全划等号。中国艺术的静寒之境,绝不是追求空虚和死寂,而是要在静寒氛围中展现生命的跃迁。它一般是在静寒中表现生趣,静寒为盎然的生机跃动提供了一个背景。(2分)
译文:
张万福是魏州元城人,从曾祖父到父亲都是明经出身,但官职只到县令、州佐等。张万福因为祖父和父亲都以儒学为业,但仕途都不显达,(所以)不喜欢读书,而去学习骑马和射箭。在十七八岁的时候,(张万福)到辽东参军,得了战功,被提升为将领回来了。多次升迁后官至寿州刺史。州府押送租税到京城,走到颍州地界,被盗贼掠夺,张万福派精锐士兵骑马奔入颍州的地界讨伐盗贼。贼人没料到万福会到,仓皇紧张之下无法应战,万福将他们全都聚在一起杀掉了他们。张万福把盗贼掠走的东西全都追缴回来,并把贼人前前后后掠夺来的别人的妻子和孩子以及数以万计的财物、牛马等,都归还给其家人。
张万福被淮南节度使崔圆妒忌,失去了刺史的职位,改任鸿胪卿,凭着节度副使的身份率领一千名士兵镇守寿州。万福并没有因为这个而不满。许杲凭着平卢行军司马的身份率领士兵三千人驻守在濠州不离开,有窥探淮南之意。崔圆命令万福代理濠州刺史,许杲听说后就率领士兵离开了,驻扎在当涂陈庄。贼人攻克了舒州,崔圆又让万福担任舒州刺史,督察淮河南岸的叛贼,张万福连续打败了这伙叛贼。
大历三年,(张万福)被召前往京城。代宗对他说:“听说你的大名,想认识你很久了,并且还要因为许杲叛乱的事烦劳你。”万福跪拜感谢,趁机上前说:“陛下因为讨伐许杲的事召见我,如果黄河以北那些心怀不轨的将领要叛变,将托付给谁?”代宗笑着说:“我们暂且先讨论关于许杲的事,朝廷正要重用你。”当即任命万福担任和州刺史、行营防御使,督察淮河南岸的叛贼。万福到了和州,许杲害怕,把军队转移到上元。许杲到楚州大肆掠夺,节度使韦元甫命令万福讨伐许杲。万福还没到淮阴,许杲被他的将领康自勤赶走。康自勤聚集军队继续掠夺,沿着淮河一路向东,张万福日夜兼程追赶捕杀他们,幸存的人有十分之二三。把他们掳掠的金银妇女等全部缴获,并把这些全都送还各自的家。代宗下诏让本州一千五百名士兵在京西驻防,万福于是兼任和州刺史镇守咸阳。
李正己造反,打算截断江淮路,命令士兵守住,江淮水路上载有进献财物的船只有一千多只,都停泊在涡口不敢前进。德宗让万福担任濠州刺史,万福骑马奔到涡口,让马停在岸上,命令进奉船出发,(李正己率领的)淄青的将士停留在岸上窥视着,不敢有所行动,各路船只相继进发。(又)改任泗州刺史。因被杜亚嫉妒,被任命为左金吾卫将军。(皇帝)召见万福,德宗(见到他后)惊讶地说:“杜亚说你老迈,你竟然是这样康健啊!”把他的形貌画在凌烟阁上,多次赏赐他酒馔衣服,并下令让度支登记他家里的人口和牲畜,供给其支出费用。到庆祝的时候,阳城在延英门外等候,天下的人更加尊重张万福。贞元二十一年,万福在左散骑常侍职位上退休。